
eligibly
comeliness
background; ground; land; soil; the earth
【計】 GND
【化】 earth
【醫】 geo-; loci; locus
“合宜地”在現代漢語中作為副詞,指行為或措施符合特定情境下的恰當标準,強調分寸感和情境適配性。其英文對應詞為appropriately或suitably,核心語義包含以下三層内涵:
規範適配性
根據《牛津漢語詞典》(Oxford Chinese Dictionary),該詞描述“符合社會規範或既定準則的行為方式”,例如“合宜地回應批評”對應英文短語"respond to criticism appropriately"(來源:牛津大學出版社官網漢語詞條庫。
語境敏感性
《劍橋漢英雙解詞典》(Cambridge Bilingual Dictionary)指出,其隱含“根據對象身份或場合調整行為”的動态判斷,如“在葬禮上合宜地保持肅穆”譯為"maintain proper solemnity at funerals"(來源:劍橋詞典線上版漢語副詞條目。
倫理正當性
《現代漢語規範詞典》強調其包含道德判斷維度,典型用例為“合宜地處理利益沖突”,對應英語中"handle conflicts of interest ethically"的表達(來源:外語教學與研究出版社漢語詞典數據庫。
該詞的語用特征在《新世紀漢英大詞典》中被歸納為“平衡理性判斷與情感認知的交際策略”,其反義詞為“失當/improperly”(來源:商務印書館漢英詞典修訂版。
“合宜地”是副詞,由“合宜”加副詞後綴“地”構成,表示“以恰當的方式”或“在合適的條件下”。以下是詳細解析:
核心詞義
“合宜”指符合具體情境要求,達到恰當、得體的标準。如《官話指南》中“若是有合宜的事”即指符合當下條件的事務。加“地”後轉化為副詞,強調行為方式的恰當性,如“合宜地安排行程”。
用法特征
與近義詞對比
古籍與現代用例
唐代姚合詩句“高低更合宜”描述建築布局的協調美,現代用法延續此邏輯,如“合宜地平衡工作與生活”。
使用建議
在正式文書或強調行為得體性時優先使用,如“應合宜地遵守禮儀規範”。日常口語中可用“合適地”替代。
【别人正在浏覽】