和談英文解釋翻譯、和談的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
peace talks
相關詞條:
1.parley
例句:
- 和談成功是本屆政府執政期間的最大成就。
Success in the peace talks has crowned this government's period in power.
- 交戰雙方同意舉行和談。
The two sides in the war have agreed to hold peace talks.
- 和談失敗後,迅速結束戰争的希望都已化為烏有。
With the failure of the peace talks all hopes of a swift end to the war have flown out of the window.
- 講和談判因意見分歧危如累卵,而會長從中斡旋方轉危為安。
Disagreements threatened to wreck the peace talks, but the president's intervention saved the situation.
分詞翻譯:
和的英語翻譯:
and; draw; gentle; kind; mild; harmonious; mix with; sum; summation
together with
【計】 ampersand
【醫】 c.; cum
談的英語翻譯:
chat; dicuss; talk
專業解析
"和談"的漢英詞典釋義與解析
一、基礎釋義
"和談"(hétán)指交戰或沖突雙方為結束敵對狀态、達成和平協議而進行的正式談判。其核心含義強調通過對話而非武力解決争端。
二、政治與曆史語境延伸
在政治外交領域,"和談"特指政府、武裝團體或國家間為終止戰争或沖突的正式協商,常涉及停火、領土、政治權力等核心議題。
- 權威定義:聯合國術語庫将"Peace negotiations"定義為"旨在結束武裝沖突并建立持久和平框架的結構化對話"(UN Peacemaking Terminology, 2020)。
- 典型用例:朝鮮戰争停戰和談(1951-1953)、北愛爾蘭和平進程(1998年《貝爾法斯特協議》)。
三、文化内涵與哲學背景
"和談"蘊含中國傳統文化中"以和為貴"的思想,與儒家"和"(harmony)的理念相呼應。《禮記·中庸》強調"和也者,天下之達道也",體現通過協商實現平衡的價值觀。這一文化基因使"和談"區别于單純妥協,強調在分歧中尋求共生之道。
四、近義詞辨析
- 調解(Mediation):第三方介入促成和解,和談未必有調停者。
- 磋商(Consultation):側重意見交換,和談更具決策性。
- 停火(Ceasefire):和談可能促成停火,但停火不等同于和平協議。
權威參考來源
- 《現代漢語詞典》(第7版):中國社會科學院語言研究所編,商務印書館,2016.
- 《牛津高階英漢雙解詞典》(第9版):牛津大學出版社,2018.
- 聯合國和平行動術語庫:UN Peacemaking Terminology Handbook, 2020. un.org/peacemaking
- 《禮記·中庸》:中華書局點校本,2015.
網絡擴展解釋
“和談”是漢語詞彙,拼音為hé tán,指通過和平方式進行的談判,常用于解決國家、團體之間的争端或沖突。以下是詳細解釋:
一、詞義解析
-
基本含義
指雙方為停止敵對狀态、恢複和平而進行的談判,強調通過對話而非武力解決問題。例如:“兩國通過和談達成停火協議”。
-
詞性與結構
- 詞性:動詞(如“雙方開始和談”)。
- 構詞:偏正結構,“和”表和平,“談”指談判。
-
近義詞與反義詞
- 近義詞:和議、協議、協商。
- 反義詞:戰争、武力、對抗。
二、實際應用
-
語境示例
- 曆史案例:“巴黎和談”“中東和談”。
- 文學作品引用:《李宗仁回憶錄》提到“和談進行時達到高潮”。
-
與“合談”的區别
- 和談:強調以和平為目标,多用于政治或軍事沖突。
- 合談:側重合作意向,如經濟或項目合作。
三、擴展說明
和談不僅是外交手段,也體現了理性與妥協的智慧,旨在減少沖突對民衆的傷害。例如在戰争僵局中,和談可能成為打破惡性循環的關鍵途徑。
如需更多例句或曆史背景,可參考來源網頁(如、)。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】