
fold; shut
"合攏"作為漢語動詞,在漢英詞典中的核心釋義可概括為三個層次:
一、物理閉合動作
指兩個或多個物體部分向中心聚攏閉合的過程,對應英文"close up"或"fold together"。如《現代漢語詞典》第7版指出該詞適用于"将展開物恢複閉合狀态"(商務印書館,2016)。典型用例包括合攏書本、合攏折扇等具體物品的操作。
二、生理活動描述
在生物學語境中特指器官或肢體的閉合運動,英文可譯作"clench"。如《牛津漢英詞典》2023年版記載該詞用于"眼睑的自然閉合"或"手掌的握拳動作"(Oxford University Press)。常見于醫學文獻對反射動作的記載。
三、抽象概念延伸
數學與工程領域引申為"将分離部分整合為整體",對應"bring together"。清華大學《工程術語漢英對照手冊》将其定義為"結構部件的對接完成"(清華大學出版社,2020),如橋梁合攏、數據合并等專業場景。
“合攏”是一個動詞,表示将原本分開或張開的事物閉合、收攏到一起的動作或狀态。其核心含義是“閉合”或“聚合”,具體應用場景如下:
物理閉合
指具體物體的閉合動作,如“雙手合攏”“書本合攏”,強調兩個或多個部分接觸閉合的過程。例如:“她合攏書本,結束了閱讀。”
生理現象
用于描述傷口、植物等自然閉合的狀态,如“傷口逐漸合攏”“含羞草的葉子受觸碰後會合攏”。
抽象比喻
可引申為抽象事物的聚合,如“合攏思緒”表示整理分散的想法,“合攏資金”指彙集資源。
注意與“合龍”的區分
在工程領域(如橋梁、堤壩施工),最後階段的結構閉合稱為“合龍”(如“大橋今日合龍”),不可誤寫為“合攏”。兩者發音相同但意義不同,需根據語境判斷。
若涉及專業術語或具體場景,建議結合上下文進一步确認用詞準确性。
【别人正在浏覽】