
【法】 just opinion
in reason; with reason
opinion; idea; mind; objection; submission; suggestion; theory; view
【經】 complaint; opinion
在漢英詞典視角下,“合理的意見”指基于理性判斷、客觀事實且符合邏輯的建議或觀點。其核心在于“合理”所強調的正當性與可接受性,對應的英文翻譯需結合語境選擇精準表述。以下是詳細解析:
合理(hélǐ)
意見(yìjiàn)
中文短語 | 英文翻譯 | 適用場景示例 |
---|---|---|
合理的意見 | Reasonable opinion | 日常讨論中符合邏輯的提議(例:He offered a reasonable opinion on the issue.) |
Valid suggestion | 強調建議的正當性與可操作性(例:The committee accepted her valid suggestion.) | |
Sound advice | 專業或經驗支持的可靠指導(例:Experts provided sound advice for the policy.) |
《牛津高階英漢雙解詞典》
《朗文當代高級英語辭典》
注:以上釋義綜合《牛津》《朗文》等權威詞典,符合詞典學規範。
“合理的意見”指在特定情境下,基于客觀事實、邏輯推理或普遍共識提出的具有建設性和可行性的看法或建議。其核心特征如下:
客觀性
需建立在真實數據、實際經驗或可驗證的事實基礎上,而非主觀臆斷或情緒化表達。例如在工作中提出流程優化方案時,需結合具體數據支撐。
邏輯性
需符合基本邏輯框架,因果鍊條清晰,避免自相矛盾或跳躍式結論。如在學術讨論中,論點需有文獻依據和推導過程。
可行性
需考慮現實條件限制(如資源、時間、成本),提出可落地的解決方案。例如公共政策建議需兼顧社會接受度與執行成本。
建設性
以解決問題或推動進步為目标,而非單純批判。如在團隊協作中,針對問題的改進建議比指責更有價值。
尊重性
表達方式需顧及他人立場與感受,保持理性溝通态度。例如使用“建議考慮…”“或許可以嘗試…”等措辭。
應用場景:常見于工作決策(如項目管理建議)、學術讨論(如論文評審意見)、公共事務(如政策聽證會提案)等需要理性協作的領域。
注意:合理意見不等同于“正确意見”,其合理性取決于提出時的信息完整度與邏輯嚴密性,可能隨情境變化而調整。
【别人正在浏覽】