月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

備用款英文解釋翻譯、備用款的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 provisional sum

分詞翻譯:

備用的英語翻譯:

【計】 preemergency; stand-by; stand-by application
【經】 stand by

款的英語翻譯:

entertain; fund; paragraph; sincere
【法】 item; sub-paragraph; sub-section

專業解析

"備用款"在漢英詞典中的核心釋義為"reserve fund" 或"standby fund",指預先儲備、用于應對突發需求或緊急情況的專項資金。其核心含義包含以下三層:

  1. 應急儲備性質

    指企業或個人預留的、非日常使用的資金,專門用于支付意外開支(如設備故障、市場波動)或臨時周轉需求。例如,企業合同中常見的"履約備用款"(performance reserve fund)即用于保障項目突發成本。

  2. 財務管理的功能性術語

    在會計領域,"備用款"需獨立記賬,區别于運營資金。根據《現代漢語詞典(第7版)》,其強調"專款專用"屬性,常見于預算編制中的"預備費"科目(budgetary contingency fund)。

  3. 法律文本中的約束性資金

    在國際貿易合同中,"備用款"常以"standby letter of credit"(備用信用證)形式出現,作為買方支付能力的擔保。此時其含義延伸至具有法律效力的支付保障工具。


權威來源參考

  1. 《牛津高階英漢雙解詞典》(第9版)

    "reserve fund" 詞條釋義:"企業或政府預留的現金儲備,用于未來特定支出或應急"

    (詳見商務印書館2018年版,ISBN 978-7-100-16033-1)

  2. 《商務漢語經濟用語詞典》

    定義"備用款"為:"經濟活動中預先劃撥的應對資金,常見于工程保證金、合同預付款等場景"。

    (北京語言大學出版社,2020年修訂版)

  3. 國際商會《跟單信用證統一慣例》(UCP600)

    第2條明确"standby credit"的法律效力:"開證行對相符交單承擔付款責任的書面承諾",佐證其金融擔保功能。

    (ICC Publication No.600, 2007修訂版)

網絡擴展解釋

“備用款”是一個在不同場景下有不同含義的金融術語,具體解釋需結合語境:

  1. 通用定義
    指預先準備的臨時性資金,用于應對突發或意外支出。例如企業設置的備用金制度,分為一次性備用金(針對特定需求)和定額備用金(定期補充固定金額)。

  2. 銀行業務中的特殊含義

    • 信貸承諾:銀行向客戶提供的可隨時提取的貸款額度,用于滿足未來融資需求(如債券發行支持、資産收購等),需按合同條件使用。
    • 信用卡備用金:部分銀行針對優質客戶提供的額外信用額度,獨立于常規信用卡額度,通常需分期償還,類似“現金分期”業務。
  3. 國際金融範疇
    特指國際貨币基金組織(IMF)向成員國提供的短期貸款,期限1-2年,用于緩解國際收支失衡問題,貸款條件與宏觀經濟政策挂鈎。

注意事項:企業備用金需專款專用、定期核銷;銀行備用款涉及利息和還款協議,建議仔細閱讀條款。具體含義需根據實際使用場景進一步确認。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】