月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

和解契據英文解釋翻譯、和解契據的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 composition deed

分詞翻譯:

和解的英語翻譯:

accommodate; bury the hatchet; compromise; make up; propitiate; transaction
【經】 amicable settlement; compromise

契據的英語翻譯:

contract; deed; receipt
【經】 contract by deed; deed of covenant

專業解析

和解契據(Deed of Settlement)是普通法體系中的法定協議文件,主要用于正式記錄争議雙方達成的和解條款,并具有法律約束力。其核心特征包含以下三方面:

  1. 法律性質與形式要求 和解契據需以書面形式呈現,并經雙方籤字、蓋章及見證程式生效。根據英國《財産法1925》第52條,契據需滿足"籤署、交付、見證"三要素,方能産生財産權益轉移效力(來源:LexisNexis法律數據庫)。

  2. 核心法律功能

    • 終止既有争議:通過《布萊克法律詞典》定義,該文件具有"替代訴訟"(alternative to litigation)功能,可永久性終止相關法律程式(來源:Thomson Reuters Westlaw)。
    • 創設新義務:香港《合約(修訂)條例》第4條确認,契據無需對價即具強制執行力(來源:香港律政司判例彙編系統)。
  3. 特殊執行效力 相較于普通協議,契據在英格蘭及威爾士地區可直接申請簡易判決(summary judgment),依據《民事訴訟規則》第24章規定(來源:英國司法部公開文件庫)。跨境執行時可通過《海牙公約》進行認證。

網絡擴展解釋

“和解契據”是法律領域中的複合概念,需拆解為“和解”與“契據”兩部分綜合理解:

一、核心定義

  1. 契據
    指具有法律效力的書面文件,用于記錄雙方權利義務關系,如合同、協議等。其特點包括:

    • 需包含當事人簽名、日期等關鍵信息;
    • 可作為法庭證據使用,常見于房産交易、財産抵押等場景。
  2. 和解
    指當事人通過相互讓步解決争議,避免訴訟的行為。法律上需滿足:

    • 雙方自願達成一緻;
    • 具有終止争議或防止争議發生的效力。

二、組合含義

和解契據即雙方在和解過程中籤訂的書面協議,用于明确和解條款。其作用包括:

三、典型應用場景

四、注意事項

(注:如需具體案例或法律條文細節,建議通過司法部門或專業律師進一步核實。)

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】