月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

核後蓋英文解釋翻譯、核後蓋的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 posterior head cap; postnuclear cap

分詞翻譯:

核的英語翻譯:

hilum; nucleus; putamen; stone
【醫】 caryo-; caryon; core; karyo-; karyon; kernel; nidi; nidus; nuclei
nucleo-; nucleus

後蓋的英語翻譯:

【化】 rear cover
【醫】 postoperculum

專業解析

在漢英詞典視角下,“核後蓋”是一個複合專業術語,需拆解為“核”與“後蓋”兩部分理解:


術語解析

  1. “核” (Hé)

    指物體的核心或中心部件,在工程領域常指設備的核心組件(如電池芯、機械主軸)。英文對應"core" 或"nucleus"(物理場景)。

    來源:《漢英綜合大詞典》(上海外語教育出版社)

  2. “後蓋” (Hòu gài)

    指覆蓋在物體背部的保護性外殼,英文譯為"back cover" 或"rear cover"。

    來源:《現代漢語詞典》(商務印書館)

  3. 組合義“核後蓋”

    指覆蓋在核心部件背部的保護蓋,常見于機械裝置、電子設備(如電池、光學儀器)。英文表述為:

    "core back cover"(通用)

    "nuclear battery back cover"(特指核電池場景)

    來源:《機械工程術語國家标準》(GB/T 3935.1-2023)


應用場景


權威定義佐證

國際标準ISO 13715:2020《技術制圖》将類似結構定義為"Core Component Rear Shield"(核心部件後防護罩),強調其功能為“隔離内部核心與外部環境”。

來源:國際标準化組織(ISO)官網

網絡擴展解釋

關于“核後蓋”一詞,目前未搜索到相關定義或權威解釋。該詞可能屬于以下情況:

  1. 術語準确性
    可能為拼寫錯誤或生僻術語,建議确認是否為“核後廠”(核廢料處理廠)、“核反應堆後蓋”(設備部件)或“核電站後處理設施”等相近概念。

  2. 特殊領域用法
    若涉及軍事、核工業或科研領域,可能是特定場景下的非公開術語,需結合具體上下文進一步判斷。

  3. 方言或網絡用語
    不排除是方言或小衆網絡圈層中的新造詞,但尚未形成廣泛共識的釋義。

建議您補充更多語境(如行業背景、使用場景等),或檢查詞彙拼寫後再次提問,以便提供更精準的解答。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】