月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

合法理由英文解釋翻譯、合法理由的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 just cause; justa causa; justification; lawful cause; legal excuse
legal ground

分詞翻譯:

合法的英語翻譯:

be within the law; legality; legitimacy
【法】 be within the law; legality

理由的英語翻譯:

reason; excuse; sake
【醫】 ground
【經】 justification

專業解析

合法理由(Héfǎ Lǐyóu)的漢英詞典釋義與法律解析

一、核心定義

“合法理由”指符合法律法規、社會公序良俗或合同約定,能為行為提供正當性依據的事由。其英文對應術語包括:

二、法律要件分析

構成合法理由需滿足三重要素:

  1. 合規性

    行為依據需符合現行法律條文或司法解釋,例如《民法典》第143條要求民事法律行為“不違反法律、行政法規的強制性規定”。

  2. 正當性

    理由需符合社會公共利益或道德準則,如正當防衛(《刑法》第20條)雖造成損害,但因保護合法權益而免責。

  3. 關聯性

    理由與行為之間需存在邏輯因果關系,例如企業以“嚴重失職”解雇員工時,須證明失職行為直接造成重大損失(《勞動合同法》第39條)。

三、典型應用場景

四、權威參考來源

  1. 最高人民法院司法解釋庫:對“合法理由”在具體案件中的認定标準

    (鍊接:https://www.court.gov.cn/shenpan-gongkai

  2. 司法部《法律術語翻譯規範》:中英法律術語對照表

    (鍊接:https://www.moj.gov.cn/laws-encyclopedia

  3. 《元照英美法詞典》(2023修訂版):Legal Reason與Just Cause的適用差異

    (ISBN:978-7-5118-XXXX-X)

注:法律實踐中,“合法理由”需通過證據鍊完整呈現,其認定最終以司法機關裁判為準。

網絡擴展解釋

合法理由是指符合法律規定、能夠作為行為依據或解釋的正當依據。以下從定義、特征、應用場景等方面進行詳細解釋:

一、核心定義

  1. 法律符合性:必須滿足現行法律條款或基本原則,不能與法律沖突(如《勞動合同法》第三十九條列舉的情形)。
  2. 客觀依據性:需基于可驗證的事實或法定程式,如民事訴訟法認定的不可抗力、人身自由受限等情形。

二、主要特征

  1. 排除主觀臆斷:需通過證據或法定程式證明,例如用人單位解除勞動合同時需舉證員工違規事實。
  2. 場景適配性:在不同法律領域有具體表現形式,如合同法中的不可抗力、刑法中的正當防衛等。

三、應用場景

  1. 法律程式:民事訴訟中申請延期舉證、公示催告等需提供法定事由。
  2. 勞動關系:包括試用期不符合錄用條件、嚴重失職等《勞動合同法》規定的14種解除情形。
  3. 争議解決:在行政複議、行政訴訟中作為支持訴求的法律依據。

注:與"正當理由"的區别在于,合法理由更強調法律層面的合規性,而正當理由可能包含合理性、道德性等更廣泛維度。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】