合法婚姻英文解釋翻譯、合法婚姻的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
regular marriage
【法】 connubium; justae nuptiae; justum matrimonoum; lawful wedlock
matrimonium
分詞翻譯:
合法的英語翻譯:
be within the law; legality; legitimacy
【法】 be within the law; legality
婚姻的英語翻譯:
marriage
【醫】 marriage
專業解析
合法婚姻的漢英詞典釋義與法律解析
一、漢語定義
合法婚姻指符合國家現行法律法規所規定的婚姻形式,需滿足法定年齡、雙方自願、無禁止結婚的親屬關系等條件,并完成法定登記程式(《中華人民共和國民法典》第一千零四十六條至第一千零四十八條)。其核心特征包括:
- 程式合法性:需在民政部門登記并領取結婚證;
- 實質要件:雙方完全自願、達到法定婚齡(男22周歲,女20周歲)、非直系血親或三代以内旁系血親。
二、英語對應術語
合法婚姻的英文翻譯為“legal marriage”,指婚姻關系符合屬地法律框架,包括但不限于:
- Legal Capacity(法律行為能力):雙方具備結婚的民事權利能力(《民法典》第一千零四十七條);
- Formal Registration(形式要件):需通過政府機構認證(如婚姻登記處),部分國家承認宗教或習俗婚姻,但中國僅承認登記婚姻(民政部《婚姻登記工作規範》)。
三、法律效力與權利保障
合法婚姻産生以下法律後果:
- 身份關系确立:配偶享有共同財産權、繼承權及撫養義務(《民法典》第一千零六十條);
- 社會權益:包括醫療籤字權、移民配偶優先權等。
四、跨國婚姻的特殊性
涉外合法婚姻需同時滿足雙方國籍國及婚姻締結地法律。例如,中國公民與外國人在華登記結婚,須遵守《涉外民事關系法律適用法》第二十一條,提交無配偶證明并經公證認證(司法部《涉外婚姻登記指引》)。
權威參考來源
- 中國人大網《中華人民共和國民法典》
- 民政部《婚姻登記管理條例》
- 司法部《涉外民事公證認證指南》
網絡擴展解釋
合法婚姻是指符合法律規定的實質要件和程式要件,經國家婚姻登記機關确認并受法律保護的夫妻關系。以下是其核心構成要素及法律依據:
一、實質要件
-
雙方完全自願
男女雙方需基于真實意願結婚,禁止強迫或第三方幹涉。
-
達到法定婚齡
男性不得早于22周歲,女性不得早于20周歲(少數民族地區可依法變通)。
-
符合一夫一妻制
雙方均無配偶,禁止重婚。
-
無禁止結婚的親屬關系
直系血親或三代以内旁系血親禁止結婚。
-
無醫學禁止疾病
雙方無醫學上認為不應當結婚的疾病(如嚴重遺傳病、傳染病等)。
二、程式要件
依法辦理結婚登記
雙方需親自到婚姻登記機關申請,經審查符合條件後頒發結婚證,登記完成即确立婚姻關系。
法律依據
主要依據《中華人民共和國民法典》:
- 自願原則:第1046條
- 法定婚齡:第1047條
- 禁止近親結婚:第1048條
- 登記程式:第1049條
補充說明
- 無效婚姻情形:包括重婚、近親婚、未達婚齡等()。
- 同性婚姻:目前中國法律僅承認異性婚姻()。
如需完整法律條文或特殊情況咨詢,可參考《民法典》婚姻家庭編或官方婚姻登記指南。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】