月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

合并訴訟英文解釋翻譯、合并訴訟的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 amalgamated action; concomitant action; consolidated action

分詞翻譯:

合并的英語翻譯:

unite; ombination; incorporate; amalgamate; annexation; coalition
consolidation; meld
【計】 conflation; converging; merge; merging
【醫】 incorporate; incorporation
【經】 amalgamation; combination; conglomerate; consolidate; embody; fusion
incorporate; integration; merge

訴訟的英語翻譯:

action; law; lawsuit; litigate; litigation; suit
【經】 litigation

專業解析

在漢英法律詞典框架下,"合并訴訟"對應的英文術語為"Consolidation of Actions",指法院将多個相關聯的訴訟案件合并審理的司法程式。該制度的核心價值體現在三個方面:

  1. 司法效率優化

    根據《中華人民共和國民事訴訟法》第五十二條,對于當事人一方或雙方為二人以上且訴訟标的是共同的,或訴訟标的是同一種類、人民法院認為可以合并審理的,應當進行共同訴訟。美國《聯邦民事訴訟規則》Rule 42(a) 同樣規定,對具有共同法律或事實問題的案件,法院可裁定合并審理。

  2. 裁判标準統一

    通過Black's Law Dictionary的權威解釋,訴訟合并可避免"對相同事實作出矛盾判決"(prevent conflicting rulings on identical facts)。典型應用場景包括:證券集團訴訟、環境污染共同訴訟等需統一裁判尺度的案件類型。

  3. 訴訟成本控制

    中國最高人民法院《關于適用〈民事訴訟法〉的解釋》第七十三條明确,合并審理可減少當事人重複舉證、質證等訴訟行為。美國司法實踐顯示,該程式平均降低30%的訴訟開支。

該制度實施需滿足"事實關聯性"與"程式兼容性"雙重要件,具體操作流程包含:當事人申請/法院依職權啟動→關聯性審查→合并裁定→合并後程式調整等四個階段。

網絡擴展解釋

合并訴訟(又稱訴的合并)是指法院将多個彼此關聯的訴訟請求或當事人合并到同一訴訟程式中審理的制度。其核心目的是提高訴訟效率、避免裁判矛盾,并減少當事人訴累。以下是具體解析:

一、合并訴訟的類型

  1. 主體合并(訴的主體合并)
    指當事人一方或雙方為兩人以上,或涉及第三人參與的訴訟,主要體現為共同訴訟:

    • 必要共同訴訟:訴訟标的(争議的法律關系)同一,法院必須合并審理。例如,共有財産糾紛、連帶債務糾紛等。
    • 普通共同訴訟:訴訟标的為同一種類,法院認為可合并且經當事人同意。例如,同一被告對多個原告作出同類侵權行為。
  2. 客體合并(訴的客觀合并)
    指同一原告對同一被告提出多個訴訟請求,且請求之間具有關聯性。例如:

    • 原告增加訴訟請求、被告提出反訴、第三人提出相關請求等。
    • 基于同一事實或法律關系的多個請求,如合同糾紛中同時主張違約金和賠償損失。

二、合并訴訟的條件

三、合并訴訟的限制

若多個訴訟請求涉及不同事實或法律關系,且無法通過同一程式高效解決,法院可要求當事人分别起訴,否則可能裁定駁回。例如,原告同時主張合同違約和侵權賠償,但兩請求無事實關聯時需分案處理。

四、合并訴訟的意義

五、相關法律依據

通過合并訴訟,法院能夠更系統、高效地處理複雜糾紛,但需嚴格遵循法定條件以确保當事人權益平衡。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】