好景不長英文解釋翻譯、好景不長的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
good times don't last long
分詞翻譯:
好的英語翻譯:
good; fine; kind; nice; well; all right; be in good health; can; may; O.K.
so as to; so that
【醫】 eu-
景的英語翻譯:
scene
不的英語翻譯:
nay; no; non-; nope; not; without
【醫】 a-; non-; un-
長的英語翻譯:
grow; length; lengthily; long; older
【計】 long
【醫】 dolicho-; L.; length; macro-; makro-
專業解析
"好景不長"是一個常用的漢語成語,其核心含義是指美好的光景或順利的境況不會持續太久,常用來表達對事物由盛轉衰、歡樂時光短暫的感慨或警示。從漢英詞典的角度看,其解釋和對應英文表達如下:
-
中文釋義與字面分析
- 好景:指美好的景象、順利的處境、愉快的時光。
- 不長:指不長久、不能持久。
- 整體:美好的光景難以長久維持。常暗示事物發展規律或潛在危機會導緻現狀改變。
-
核心英文對應表達
- The good times don't last long. (最直譯的表達)
- Good times never last. (強調美好時光的必然短暫性)
- All good things must come to an end. (英語諺語,含義高度契合,強調“好”的終結是必然規律)
- Happiness is fleeting. (強調快樂/幸福的短暫易逝)
- It's a short-lived prosperity/success/joy. (強調特定好景的持續時間短)
-
使用場景與語境
該成語常用于描述:
- 個人或家庭短暫的幸福或成功之後遭遇變故。
- 經濟繁榮期後進入衰退。
- 短暫的和平或安甯被打破。
- 提醒人們居安思危,不要沉迷于眼前的順利。
-
文化背景與寓意
“好景不長”體現了中國傳統文化中的憂患意識和辯證思維,認為事物是不斷發展變化的,盛極必衰是自然之理。它告誡人們要珍惜當下,同時為未來可能的變化做好準備,避免樂極生悲。
-
同義或近義成語
- 樂極生悲 (Extreme joy begets sorrow)
- 盛極而衰 (What reaches the zenith begins to decline)
- 昙花一現 (Be as brief as the morning glory; Be a flash in the pan)
權威參考來源:
- 釋義與用法參考了《現代漢語詞典》(第7版)對“好景不長”的界定以及其作為四字格成語的典型特征。
- 英文對應表達參考了《牛津英漢漢英詞典》和《新時代漢英大詞典》中相關成語的翻譯慣例,以及英語中表達類似概念的常用諺語和短語。
- 文化背景分析參考了中國哲學中關于事物變化規律的普遍認知(如《易經》中的辯證思想)以及成語研究的語言學資料。
網絡擴展解釋
“好景不長”是一個漢語成語,形容美好的境況或時光無法長久維持,常帶有對世事無常的感慨。以下是綜合多個權威來源的詳細解釋:
1.基本釋義
- 解釋:指美好的光景或事物存在時間短暫,不能持久。含貶義,多用于表達對順境轉瞬即逝的無奈或遺憾。
- 構成分析:由“好景”(美好的景象或境遇)和“不長”(不長久)組成,強調短暫性。
2.近義詞與反義詞
- 近義詞:好景不常、樂極生悲、昙花一現、稍縱即逝。
- 反義詞:否極泰來、苦盡甘來、萬古長青(如“中朝友誼萬古長青”)。
3.出處與例句
- 經典出處:路遙《平凡的世界》第四卷:“可是好景不長!中午時分,老人的病情突然加重了……”。
- 現代例句:
- “他們的甜蜜愛情好景不長,很快因矛盾分手。”
- “公司剛盈利就遭遇危機,真是好景不長。”。
4.用法與場景
- 適用情境:常用于描述假期、成功、戀愛等短暫的美好時光,或事物由盛轉衰的過程。
- 語法結構:主謂式成語,多作謂語或分句,如“這段繁榮好景不長”。
5.文化延伸
- 相關哲理:與“泰極生否”等成語類似,體現中國傳統文化中“物極必反”的辯證思想。
如需進一步了解具體語境中的用法,可參考《平凡的世界》等文學作品。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】