
【醫】 croesomania; plutomania
a person of extraordinary powers; bold and unconstrained; unrestrained
abundant; rich; wealthy
aficionado; arrogant; crazy; mad; violent; wild
【醫】 madness; mania; raving
“豪富狂”是一個由漢語複合詞構成的特殊表達,目前尚未被《現代漢語詞典》《牛津高階英漢雙解詞典》等權威詞典正式收錄。根據構詞法分析,可拆解為以下三部分進行漢英對照解讀:
豪(háo):在漢語中常指“極富權勢或財富的群體”,對應英文可譯為magnate 或tycoon(參考《現代漢語詞典》第7版)。例如“豪商”即指商業巨頭(commercial magnate)。
富(fù):表示“財産豐厚的狀态”,英文對應wealthy 或affluent。該字常與“豪”連用構成并列結構,如“豪富”整體指代巨富階層(the ultra-rich)。
狂(kuáng):在此語境中引申為“對某種狀态的極端追求”,英文可譯作mania 或obsession(參考《牛津英語搭配詞典》)。例如“收藏狂”即collecting mania。
綜合來看,“豪富狂”可能指代對巨額財富的病态追逐,英文建議翻譯為"tycoon mania" 或"obsession with extreme wealth"。該詞可類比英語中的"plutomania"(財富狂熱),後者在《韋氏詞典》中被定義為“對財富的異常渴望”。
“豪富狂”是一個較為罕見的詞彙,其含義需結合構詞和語境分析:
基礎構成
整體含義
該詞在現代漢語中使用頻率極低,更多見于專業文獻或特定語境。日常表達中建議用“拜金主義”“炫富成瘾”等更通用的表述。
【别人正在浏覽】