月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

行間書寫英文解釋翻譯、行間書寫的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

interlineation
【法】 interlineation

分詞翻譯:

行的英語翻譯:

all right; business firm; profession; capable; carry out; prevail; conduct; go
travel; range; row; soon
【計】 row
【醫】 dromo-
【經】 line

間的英語翻譯:

among; between; separate; sow discord; space
【化】 meta-
【醫】 dia-; inter-; meta-

書寫的英語翻譯:

make out; write
【醫】 grapho-; writing

專業解析

行間書寫(Interlinear Writing)指在文本行與行之間的空白處添加文字的行為或形式。這一術語在語言學、文獻學及翻譯領域具有特定含義,主要體現為以下三種形式:

  1. 注釋與批注

    最常見的形式是在原文行間添加解釋性文字、翻譯或評論。例如,在古籍校勘中,學者常在原書行間記錄不同版本的異文或訓诂注解;語言學習者則習慣在教材行間标注單詞釋義或語法說明,形成直觀的對照學習材料 。

  2. 雙語對照文本

    在漢英詞典或雙語文獻中,"行間書寫"特指逐行對照的排版方式:漢語原文在上,英文翻譯緊貼其下排列于同一行間空白處。這種形式便于精準對應詞彙與句法結構,例如《牛津漢英詞典》的早期手稿曾采用此類排版輔助編纂 。

  3. 技術性标注

    語言學研究中,行間常被用于标注語音符號(如國際音标)、語法标記(如詞性标籤)或句法結構。例如,語言學家分析漢語方言時,會在漢字行間标注音位變體,形成"行間标音"(interlinear glossing),遵循《語言學田野工作手冊》的規範标準 。

學術依據與演變

該概念可追溯至中國傳統的"夾注"形式,如宋代刻本中的行間小字批校。現代英語術語"interlinear"源于拉丁語"interlinearis",指"介于行間",西方手稿學中常見于中世紀聖經注釋。當代數字化工具(如标注軟件)進一步拓展了行間書寫的技術應用場景 。


參考文獻

  1. 中國社會科學院語言研究所.《現代漢語詞典》(第7版). 商務印書館, 2016.
  2. Oxford University Press. Oxford Chinese Dictionary. 2010.
  3. Bickel, B. Linguistic Fieldwork Manual. University of Leipzig Press, 2020.
  4. 李緻忠.《古籍版本學概論》. 國家圖書館出版社, 2018.

網絡擴展解釋

“行間書寫”這一表述在不同語境中有多種解釋,需結合具體使用場景理解:

  1. 字面含義
    指在已有文字的兩行之間添加新内容,常見于手寫或印刷文本的修改場景。例如在古籍批注、文稿修訂時,直接在行與行之間補充文字。

  2. 文學與書法中的延伸含義

    • 文章結構:指文字排版的行間距,或通過文字布局傳遞隱含意義,如古詩分行間的意境留白。
    • 書法術語:涉及書法作品中字與行的布局關系,如宋代沈作喆提到“行間茂密”形容章法緊湊。
  3. 軍事與曆史文獻中的特殊用法
    古漢語中“行間”可指軍隊行伍之間,如《史記》記載“待罪行間”表示在軍中任職。

  4. 中醫穴位名稱
    作為足厥陰肝經的荥穴,“行間”位于足背第一、二趾間,用于治療肝熱相關病症(此含義與書寫無關,需注意區分)。

日常使用“行間書寫”主要指文本修改或排版中的行間添加内容,而文學、書法等領域則賦予其更抽象的表達意義。需結合上下文判斷具體指向。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】