被任命者英文解釋翻譯、被任命者的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【法】 appointee; nominee
相關詞條:
1.designee
分詞翻譯:
任命者的英語翻譯:
nominator
【法】 nominator
專業解析
被任命者的漢英詞典釋義與法律語境解析
一、中文釋義
被任命者指經法定程式被授予特定職務或職權的個人或實體,強調其被動接受任命的屬性。該詞由“被”(表被動)、“任命”(正式委派)、“者”(指代人)構成,常見于行政、司法或組織管理場景。例如:“董事會宣布了新CEO的被任命者名單。”
二、英文對應詞與核心含義
英文譯為"appointee" 或"nominee",需根據語境區分:
- Appointee:強調已完成正式任命程式的人,如政府官員(The appointee will assume the ministerial role next month)。
- Nominee:側重被提名但未最終确認的狀态,如候選人(The presidential nominee awaits Senate approval)。
三、法律場景下的關鍵特征
- 權力來源:被任命者的職權源于任命機構(如政府、董事會),需在授權範圍内行使職能。
- 責任綁定:就職後需履行崗位義務,并承擔相應法律責任(如渎職追責)。
- 程式正當性:任命需符合法定流程(如公示、投票),否則可能影響效力(無效任命可導緻被任命者資格撤銷)。
四、相關術語辨析
- 與“選舉”(election)的區别:任命多為自上而下的授權(如總統任命大使),選舉則依賴群體投票(如議員選舉)。
- 與“委派”(delegate)的區别:委派常指臨時任務分配,而被任命者通常獲得固定職位。
權威參考來源:
- 《牛津英語詞典》(Oxford English Dictionary)
- 《元照英美法詞典》(English-Chinese Dictionary of Anglo-American Law)
- 《布萊克法律詞典》(Black's Law Dictionary)
- 《朗文法律詞典》(Longman Dictionary of Law)
網絡擴展解釋
“被任命者”是一個由“被”+“任命”+“者”構成的複合詞,其核心含義是“被正式賦予某項職務或職責的人”。具體解釋如下:
1.詞義解析
- 被:表示被動關系,強調動作的承受者。
- 任命:指通過正式程式或權威機構授予某人職位、任務或權力。
- 者:指代執行或承受動作的人。
- 整體含義:指接受他人(如上級、組織、法律程式等)正式委派,擔任特定職務或承擔某項職責的個體。
2.使用場景
- 組織内部:如企業中被董事會任命的CEO、政府部門中通過行政程式任命的官員。
- 法律程式:如法院任命的破産管理人、遺産執行人。
- 臨時性任務:如項目負責人、特别委員會成員等。
3.與相關概念的區别
- 被選舉者:通過投票産生的職位(如議員、會長),而“被任命者”無需選舉。
- 被提名者:僅被推薦為候選人,不一定最終獲得職位。
- 被授權者:側重權力授予,不一定是職務委派。
4.權利與義務
- 權利:行使職務相關的決策權、資源調配權等。
- 義務:需對任命方負責,履行崗位職責,接受監督與考核。
- 終止條件:可能因任期結束、解職、辭職或未達績效而終止任命。
5.示例說明
- 某公司董事會任命張某某為財務總監 → 張某某是被任命者。
- 政府任命李某某為駐外大使 → 李某某需履行外交職責并向國家負責。
若需進一步探讨法律條文或具體案例中的“被任命者”定義,可提供更多背景信息以便補充解釋。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】