月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

汗英文解釋翻譯、汗的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

perspiration; sweat
【醫】 hidro-; perspiration; sudor; sweat

相關詞條:

1.KublaiKhan  2.aweat  3.sudor  

例句:

  1. 流浃背。
    He was sweating at every pore.
  2. 他滿頭大
    Sweat was pouring down his face.
  3. 從毛孔中滲出。
    Sweat exudes through the pores.
  4. 天熱時出可使皮膚降溫。
    Perspiration cools the skin in hot weather.
  5. 他渾身是
    He is covered with sweat.
  6. 我渾身上下大淋漓。
    I am sweating all over.
  7. 他的背上布滿了珠。
    His back was beaded with sweat.
  8. 她用一張面巾紙擦掉臉上的水。
    She wiped off the sweat from her face with a piece of facial tissue.

專業解析

"汗"作為漢語多義詞,其核心語義在漢英對照詞典中可歸納為三層次:

一、生理現象(Physiological Term) 指人體通過皮膚腺體分泌的含鹽液體,英語對應"sweat"。該釋義可追溯至《說文解字》的"身液也"記載,牛津漢英雙解詞典(Oxford Chinese Dictionary)将其定義為"the clear, salty liquid that passes through the skin"。[來源:Oxford Languages]

二、動詞性用法(Verbal Usage) 表示分泌汗液的動作過程,英語對應"perspire"。劍橋漢英詞典(Cambridge Chinese-English Dictionary)特别标注其及物與不及物雙用法,如"汗衣"(sweat-soaked clothes)和"他緊張得汗濕了襯衫"(He perspired through his shirt from nervousness)。[來源:Cambridge Dictionary]

三、曆史文化稱謂(Historical Title) 特指古代北方遊牧民族首領稱號"可汗"(Khan),該用法最早見于《舊唐書》對突厥統治體系的記載。大英百科全書(Encyclopædia Britannica)将其與蒙古帝國的"大汗"(Great Khan)制度關聯,強調其作為"nomadic empire ruler"的政治含義。[來源:Britannica]

方言研究中,《漢語方言大詞典》收錄了"汗"在吳語區的特殊用法,如上海話"汗毛"(body hair)的構詞現象,體現語義的地方性擴展。[來源:中國社科院語言研究所]

網絡擴展解釋

“汗”是一個多音多義漢字,其含義和用法根據讀音不同而有所區别:

一、讀音hàn

  1. 基本含義
    指人體或高等動物皮膚汗腺分泌的含鹽液體,主要用于調節體溫。例如“汗水”“汗流浃背”。

    • 生理功能:中醫認為汗是“陽氣蒸騰陰液”的産物,屬于人體精氣(《素問·陰陽别論》)。
  2. 引申用法

    • 動詞:表示出汗或使出汗,如“汗顔”(因羞愧而冒汗)、“汗牛充棟”(形容書籍極多)。
    • 文化意象:象征辛勞,如詩句“鋤禾日當午,汗滴禾下土”。

二、讀音hán

  1. 專有名詞
    古代北方遊牧民族(如鮮卑、突厥、蒙古等)對統治者的尊稱,即“可汗”(kè hán)。例如“成吉思汗”“土謝圖汗”。

三、其他特殊用法

  1. 通假字
    • 通“旱”(幹旱)或“焊”(焊接),但現代已較少使用。
  2. 網絡用語
    • 作感歎詞或動詞,表示尴尬、震驚或自歎不如,如“這操作讓人汗顔”。

四、字形解析

如需進一步了解中醫對汗的論述或曆史用法,可參考來源、。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】