月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

故意英文解釋翻譯、故意的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

deliberately; intentionally; on purpose; wilfully
【法】 a dessein; cold blood; deliberate intent; formed design; intent
legal malice; premeditated intent; premeditated murder; scienter

相關詞條:

1.gooutoftheway  2.scienter  3.willfulness  4.afore-thought  5.withoutexcuse  6.byintention  

例句:

  1. 故意不到會。
    He deliberately absented himself from the meeting.
  2. 故意和我的想法對著幹。
    You have deliberately acted against my wishes.
  3. 我可以給你舉出她故意粗暴待人的幾個例子。
    I can quote you several instances of her being deliberately rude.
  4. `他是無意中損壞的嗎?'`不,?em>槍室獾摹#?
    `Did he break it accidentally?' `No, on purpose.'
  5. 故意把那個老人撞倒。
    He knocked the old man down on purpose.
  6. 我覺得他的報告故意含糊其詞。
    I felt his report was deliberately opaque.

分詞翻譯:

故的英語翻譯:

reason; cause; hence; therefore; ***; former; old; friend; happening
on purpose

意的英語翻譯:

expect; intention; meaning; suggestion; wish

專業解析

"故意的"在漢英詞典中的詳細釋義與權威解析

一、核心釋義

"故意的"指有意識地實施某種行為或達成特定結果,強調主觀上的蓄意性。其對應的英文翻譯主要有:

  1. Deliberate:指經過深思熟慮或計劃的行為(如:a deliberate insult)。
  2. Intentional:強調行為帶有明确目的(如:intentional damage)。
  3. Wilful/Willful(法律語境):特指明知違法仍執意為之(如:wilful misconduct)。

二、法律語境中的特殊含義

在刑法領域,"故意的"(intentional)指行為人明知行為可能造成危害結果,仍追求或放任該結果發生。例如:

"故意傷害罪"譯為 intentional injury,需證明行為人存在主觀惡意(來源:《中華人民共和國刑法》第234條)。

三、近義詞辨析

英文詞彙 細微差異 適用場景示例
Deliberate 強調緩慢、審慎的決策過程 預謀犯罪(deliberate murder
Intentional 側重行為的目标導向性 故意違約(intentional breach
Wilful 隱含頑固或無視規則的意味 故意忽視安全規定(wilful negligence

四、反義系統

"非故意的"對應:

五、權威例句參考

  1. 牛津詞典示例:

    "He was found guilty ofdeliberate sabotage."

    (他被判犯有故意破壞罪。)

    來源:Oxford Learner's Dictionaries

  2. 布萊克法律詞典解釋:

    "Intentional tort requires proof of purpose to cause harm."

    (故意侵權需證明存在造成傷害的意圖。)

    [來源:Black's Law Dictionary, 11th ed.]

六、同源詞彙擴展

注:以上釋義綜合法律、語言學及權威詞典定義,適用于學術寫作、法律文件及雙語翻譯場景。

網絡擴展解釋

“故意”是一個漢語詞彙,具有以下多層面的含義和用法:

一、基本定義

指人帶有明确主觀意圖或存心做出某種行為,強調行為的意識性和目的性。例如:

二、詞性特征

  1. 副詞用法(最常見)
    修飾動詞表達蓄意為之的狀态,如:「她故意提高音量說話」;

  2. 動詞用法(較罕見)
    古漢語中存在「故其意」的表達,現代漢語中多被「有意」「存心」替代。

三、近義詞辨析

詞彙 側重點 使用場景
故意 即時主觀意識 日常、法律
蓄意 長期預謀 法律文書
有意 含委婉語氣 社交場合

四、典型搭配

五、認知誤區

常見錯誤是将所有過失行為等同于「非故意」。實際上法律認定「故意」需同時滿足「明知行為後果」和「主動追求/放任結果」兩個要件。例如交通肇事逃逸可能構成「間接故意」。

建議在正式法律文書使用時注意與「過失」「意外」的準确區分,日常交流中可根據語境選擇「特地」「專門」等委婉表達替代。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】