月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

阿利散廷英文解釋翻譯、阿利散廷的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 allisantin

分詞翻譯:

阿的英語翻譯:

【機】 ar-

利的英語翻譯:

benefit; favourable; profit; sharp

散的英語翻譯:

come loose; dispel; disperse; disseminate; fall apart; give out; scatter

專業解析

"阿利散廷" 是 "阿根廷" (Argentina) 的舊式音譯名,主要出現在早期(如清末民初)的漢英詞典或文獻中。其核心含義與現代标準譯名"阿根廷"一緻,指代位于南美洲的國家阿根廷共和國。

以下是詳細解釋:

  1. 詞源與音譯演變:

    • "阿利散廷" 是對西語/英語 "Argentina" 的音譯嘗試。早期漢語音譯外來詞時,選字和發音與現代标準常有差異。
    • 現代标準譯名 "阿根廷" (Āgēntíng) 更貼近西語原音 [aɾxenˈtina] 或英語發音 [ˌɑːrdʒənˈtiːnə]。
    • "阿利散廷" (Ālìsàntíng) 反映了當時譯者對原詞音節的理解和特定的用字習慣(如用“散”對應“gen/gin”,用“廷”對應“tina”)。
  2. 指代對象:

    • 該詞唯一且明确 指代國家阿根廷共和國 (República Argentina)。
    • 阿根廷是南美洲第二大國家,以探戈、足球(如梅西)、牛肉、葡萄酒和豐富的地貌(如安第斯山脈、巴塔哥尼亞、伊瓜蘇瀑布)聞名。首都為布宜諾斯艾利斯 (Buenos Aires)。
  3. 現代使用與權威推薦:

    • "阿利散廷"已完全被“阿根廷”取代,屬于曆史詞彙,在現代漢語中不再使用。
    • 權威的現代漢英詞典(如《牛津英漢漢英詞典》、《新世紀漢英大詞典》、《現代漢語詞典(漢英雙語)》)及官方文件、媒體均統一使用“阿根廷” 作為标準譯名。
    • 中國外交部、新華社等官方機構發布的國名譯名标準中,均使用“阿根廷”。

“阿利散廷”是“Argentina”在漢語發展早期階段的一個音譯變體,其含義等同于現代标準譯名“阿根廷”,指代南美洲國家阿根廷共和國。該譯名現已廢棄,僅見于曆史文獻或特定時期的詞典中。現代規範、權威的漢英翻譯及使用均采用“阿根廷”。

網絡擴展解釋

關于“阿利散廷”的詳細解釋如下:

  1. 基本信息

    • 中文名稱:阿利散廷(拼音:ā lì sàn tíng)
    • 英文翻譯:Allisantin
    • 領域标注:屬于醫學術語()。
  2. 可能的含義
    “阿利散廷”可能是某種藥物或化學成分的名稱。由于“allisantin”未在主流醫學文獻中廣泛出現,推測其可能是特定研究中的命名,或區域性/舊稱術語。

  3. 詞源分析

    • 中文名稱中的“阿”“利”“散”“廷”均為音譯,無直接字面含義關聯。
    • 英文“allisantin”可能由詞根“alli-”(可能與“聯合”或“大蒜屬植物”相關)和合成後綴“-antin”構成,但需進一步專業資料佐證。
  4. 建議補充
    由于當前搜索結果權威性較低,若需精準信息,建議:

    • 查閱藥典或醫學數據庫(如PubMed);
    • 核實是否為特定疾病治療藥物或實驗性化合物。

若有更具體語境(如使用領域、相關疾病),可進一步縮小範圍。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】