國民的英文解釋翻譯、國民的的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【經】 national
相關詞條:
1.national
例句:
- 在這個問題上,國民的情緒已有日益激昂之趨勢,有些人甚至在報紙上發表了自己的看法。
National feelings on the subject have tended to run high and some have even voiced their opinions in the newspapers.
- 那位公主赢得了全體國民的心。
The princess captured the hearts of the nation.
- 總統已失去國民的支持。
The President no longer has the support of the people.
分詞翻譯:
國民的英語翻譯:
【法】 citizen; commonwealth; national; nationality
專業解析
"國民的" 是一個形容詞,在漢語中主要用來描述與國家、全體人民或公民身份相關的事物或屬性。其核心含義圍繞着“國家”和“人民”這兩個概念。以下是詳細的解釋:
-
基本含義 (與國家或全體人民相關):
- "國民的" 首要含義是指屬于國家的、與國家有關的,或者屬于全體人民的、與全體人民有關的。
- 它強調的是事物與國家整體或其全體成員之間的關聯性。
- 來源參考:該釋義基于漢語形容詞構成規律及《現代漢語詞典》(商務印書館)對“國民”一詞的定義推導得出。
- 英譯參考:常對應英文形容詞national。例如:
- 國民收入 -> National Income
- 國民生産總值 (GNP) -> Gross National Product
- 國民教育 -> National Education
- 國民健康 -> National Health
-
引申含義 (與公民身份或權利相關):
- 在更具體的語境下,"國民的" 可以引申為與公民身份、公民權利或公民義務相關的。
- 這時它更側重于個體作為國家成員的法律地位和權利義務。
- 來源參考:此含義在法學和政治學語境中常見,參考《牛津英漢漢英詞典》(商務印書館、牛津大學出版社)中“national”詞條下與公民身份相關的釋義。
- 英譯參考:此時也常對應national,有時也可用civic (尤其強調公民責任時)。例如:
- 國民義務 -> National duty / Civic duty
- 國民身份 -> Nationality (作為身份)
- 國民權利 -> Civil rights / Rights of nationals
總結關鍵點:
- 核心概念:國家屬性、全民屬性。
- 主要英譯:national。
- 使用場景:常用于描述經濟指标(如GNP)、公共政策(如教育、健康)、文化認同、公民權利義務等與國家整體或全體成員相關的事物。
- 辨析:
- 與“國家的”相比,“國民的”更強調“民”的層面,即國家的人民屬性或公民屬性。
- 與“公民的”相比,“國民的”範圍更廣,有時更具整體性(指全體國民),而“公民的”更側重于個體的法律身份和權利義務。但在很多語境下兩者可互換或含義重疊。
- 與“人民的”相比,“國民的”是更中性的法律或統計術語,“人民的”則帶有更強的政治色彩和集體主義内涵。
網絡擴展解釋
“國民的”是一個由“國民”加結構助詞“的”組成的形容詞性短語,主要用于描述與國家公民整體相關的事物或屬性。具體可拆解為:
-
基本含義
“國民”指具有某國國籍的全體公民,如“中國國民”。“的”在此處将名詞轉化為形容詞屬性,表示歸屬或關聯性,整體意為“屬于國家公民群體的”或“與國家人民相關的”。
-
常見使用場景
- 法律政治:如“國民的權利與義務”指憲法賦予公民的基本保障
- 社會經濟:如“國民經濟發展水平”描述國家經濟整體狀況
- 文化教育:如“國民素質教育”強調全民基礎教育的普及性
- 與近義詞的差異
相較于“國家的”側重政權機構屬性(如“國家主權”),“國民的”更突出人民主體性,例如:
- 國民健康(強調公民群體健康指标)
- 國家衛生體系(側重政府建立的醫療制度)
- 需注意的語境
在具體語句中可能隱含不同側重:
- “這是國民的選擇”可指代全民公投結果
- “國民的悲哀”可能引申為社會普遍現象
由于未找到具體文獻參考,以上解析基于現代漢語語法規則及常見用法歸納。建議結合具體上下文進一步分析其語義側重點。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】