過不去英文解釋翻譯、過不去的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
be impassable; feel sorry
例句:
- 河太深,我們過不去。
The river is too deep; we can't cross (over).
- 那位老師總想跟我過不去。
That teacher has always had it in for me.
- 别跟我過不去。
Don't give me a hard time.
分詞翻譯:
不的英語翻譯:
nay; no; non-; nope; not; without
【醫】 a-; non-; un-
去的英語翻譯:
be apart from; betake; get rid of; go; leave; remove; repair
【醫】 de-; des-
專業解析
"過不去"是一個漢語常用短語,在漢英詞典視角下,其核心含義及對應英文表達如下:
一、 字面意義 (Literal Meaning)
指物理空間上無法通過或跨越。
- 英文釋義: Cannot pass through; cannot get across; impassable; blocked.
- 例句: 前面道路塌方,車子過不去了。 (The road ahead collapsed, the carcan't get through.)
- 參考來源: 《現代漢語詞典》(第7版) 對“過”的解釋包含“通過”義項;《牛津英漢漢英詞典》将“過不去”對應為“cannot get through/past”。 [可查詢權威詞典官網或數據庫如 Pleco (https://www.pleco.com/) 或 金山詞霸 (https://www.iciba.com/) 進行驗證]
二、 引申義:心理或情感障礙 (Figurative Meaning: Psychological or Emotional Barrier)
指心理上無法接受、難以釋懷或感到愧疚。
- 無法釋懷/難以接受 (Cannot get over it; bothered):
- 英文釋義: Feel uneasy/disturbed; unable to let something go; troubled by guilt or conscience.
- 例句: 他冤枉了朋友,心裡一直過不去。 (He wronged his friend andfelt very bad about it /couldn't get over it.)
- 參考來源: 《現代漢語詞典》(第7版) 在“過不去”詞條下明确列出“指為難”和“過意不去”的義項。 《新世紀漢英大詞典》将其譯為“feel uneasy”或“feel sorry”。 [可參考中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編撰的《現代漢語詞典》]
- 故意為難 (Make things difficult for someone):
- 英文釋義: Deliberately make things difficult/impossible for someone; put obstacles in someone's way.
- 例句: 他總在領導面前給我過不去。 (He alwaystries to make things difficult for me in front of the boss.)
- 參考來源: 此義項在《現代漢語詞典》(第7版) 和《應用漢語詞典》中均有明确收錄。 《漢英詞典》(第三版) 将其譯為“be hard on somebody”或“make it difficult for somebody”。 [可參考北京外國語大學英語系編撰的《漢英詞典》]
三、 抽象障礙 (Abstract Obstacle)
指在抽象事物(如時間、觀念、關系)上存在難以逾越的障礙或鴻溝。
- 英文釋義: Insurmountable; an insuperable barrier/chasm/gap exists.
- 例句: 兩代人之間觀念的差異這道坎兒似乎過不去。 (The gap in ideas between the two generations seemsinsurmountable.)
- 參考來源: 此用法體現了漢語的隱喻特點,在漢英翻譯實踐中常見對應表達如“insurmountable barrier”或“unbridgeable gap”。 [可參考翻譯研究文獻或雙語語料庫,如北京大學中國語言學研究中心CCL語料庫 (http://ccl.pku.edu.cn:8080/ccl_corpus/) 或 北京外國語大學英漢雙語平行語料庫]
總結關鍵英文對應詞:
- Cannot pass/get through/across (物理)
- Impassable/Blocked (物理)
- Cannot get over it (心理)
- Feel uneasy/disturbed/sorry (心理)
- Make things difficult for someone (為難)
- Insurmountable/Unbridgeable (抽象障礙)
網絡擴展解釋
“過不去”是一個多義詞語,具體含義需結合語境理解,主要包含以下三類解釋:
一、客觀阻礙
指因物理障礙或現實困難導緻無法通過或完成某事。例如:
- 道路施工時,“大橋正在修理,這裡過不去”;
- 經濟窘迫時,“天下沒有過不去的事”(《歧路燈》例)。
二、心理感受
- 愧疚或抱歉
表示因他人付出而内心不安,如《紅樓夢》中薛寶钗說“十分過不去,不過多賞他幾兩銀子”,或現代口語“讓他白跑一趟,心裡真有點過不去”。
- 情感隔閡
形容人際關系中的矛盾,如“和某某過不去”指故意為難或産生沖突。
三、生存困境
指生活難以為繼,如老舍《四世同堂》中“沒有過不去的事”暗含對生存挑戰的寬慰。
用法提示
- 需根據上下文區分具體含義,如“别和錢過不去”強調避免經濟矛盾;
- 文學作品中常通過具體情節體現多重含義,如《歧路燈》同時包含客觀阻礙與心理層面的表達。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】