顧慮英文解釋翻譯、顧慮的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
apprehension; misgiving; worry
相關詞條:
1.scrupulosity 2.restraint 3.respect 4.regard 5.consideration 6.care 7.reck
例句:
- 由于他是牧師,言行須顧慮到自己的身份。
As he is a parson, he has to respect the cloth.
- 我對是否接受那項工作顧慮重重。
I have many misgivings about taking the job.
- 那一番談話打消了他的顧慮。
Talking eased his anxiety.
分詞翻譯:
顧的英語翻譯:
attend to; call on; considering; look at; turn around and look at
慮的英語翻譯:
consider
專業解析
"顧慮"的漢語釋義與英譯解析
"顧慮"(gù lǜ)在漢語中是一個複合詞,由"顧"(回望、顧及)和"慮"(思考、擔憂)組成,核心含義指因擔心潛在風險或不良後果而産生的猶豫或不安心理。其英譯需根據語境靈活處理,常見對應如下:
一、核心釋義與英譯對照
-
擔憂與遲疑(動詞/名詞)
- 釋義:因對結果不确定或存在負面預期而産生的心理負擔。
- 英譯:
- Concern(中性,側重對潛在問題的關注)
例:他對投資風險有所顧慮。
→ He had concerns about the investment risks.
- Worry(強調焦慮情緒)
例:她顧慮孩子的健康。
→ She worries about her child's health.
- Hesitation(側重因顧慮導緻的行動遲疑)
例:他毫無顧慮地接受了挑戰。
→ He accepted the challenge without hesitation.
- Misgiving(對某事持懷疑或不安态度)
例:我對這個計劃心存顧慮。
→ I have misgivings about this plan.
-
顧忌與約束(名詞)
二、語義辨析與使用場景
-
與近義詞對比:
- 顧慮 vs 擔心:"顧慮"更強調對未知後果的權衡(如:顧慮輿論壓力),而"擔心"直接指向負面結果(如:擔心失敗)。
- 顧慮 vs 猶豫:"猶豫"側重行動難決斷(如:猶豫不決),"顧慮"強調心理負擔的成因。
-
典型搭配:
- 消除顧慮(dispel concerns)
- 毫無顧慮(without hesitation/scruples)
- 心存顧慮(have reservations)
三、權威來源參考
- 《牛津英漢漢英詞典》
- 《朗文當代高級英語辭典》
- 強調"misgiving"隱含的懷疑态度,與道德相關的"顧慮"對應"scruple"(來源:培生教育出版集團)。
- 《現代漢語詞典(第7版)》
- 定義"顧慮"為"顧忌憂慮",突出心理負擔的雙重性(來源:商務印書館)。
四、文化内涵補充
在中文語境中,"顧慮"常反映集體文化下的謹慎思維,如孔子所言"三思而後行"(Think thrice before acting),體現對行為後果的預先權衡。這一概念在跨文化交際中需結合語境選擇貼切英譯,避免直譯造成的歧義。
網絡擴展解釋
“顧慮”是一個漢語詞彙,通常指因擔心可能産生的不良後果而産生的猶豫或不安情緒。以下是詳細解析:
-
詞義分解
- 顧:本義為回頭看,引申為考慮、在意。
- 慮:指思考、擔憂。
組合後表示“因反複思量潛在問題而猶豫不決”。
-
常見用法
- 作名詞:描述内心的擔憂,如“他有很多顧慮”。
- 作動詞:強調擔憂的行為,如“不必顧慮他人看法”。
-
情感色彩
多用于中性或消極語境,體現對未知風險的謹慎态度,如:“她對辭職後的收入問題心存顧慮。”
-
近義詞對比
- 擔憂:更側重情緒層面(如健康擔憂)。
- 顧忌:強調因外界規則産生的約束(如法律顧忌)。
- 猶豫:僅描述不決狀态,不涉及原因。
-
反義詞
果斷(迅速決策)、坦然(無心理負擔)。
例句輔助理解
- 投資前需權衡利弊,但過度顧慮可能錯失良機。
- 他最終抛開顧慮,接受了海外工作的機會。
該詞反映了人類決策中理性與情感的博弈,常見于生活抉擇、職業規劃等場景。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】