月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

固定面角律英文解釋翻譯、固定面角律的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【機】 law of deflnite interfacial angles

分詞翻譯:

固定的英語翻譯:

fix; moor; peg; rivet; root; secure; tackle
【計】 lock-up
【化】 anchorage
【醫】 fix; fixation; fixing; fixity; immobilize; lock

面角的英語翻譯:

【機】 face angle

律的英語翻譯:

law; restrain; rule

專業解析

固定面角律是漢語詞典編纂學中的核心原則之一,指在詞典(尤其是漢英詞典)的詞條結構中,對“面”(即義項)和“角”(即例證)的比例關系進行規範化處理,确保釋義與例證的數量、分布保持相對穩定和協調的編纂準則。該原則旨在提升詞典的實用性、系統性和用戶檢索效率。

一、核心定義與内涵

  1. “面”的界定:指詞條下劃分的不同義項(senses),代表詞語在不同語境中的含義。固定面角律要求義項劃分邏輯清晰、層次分明,避免交叉或遺漏。
  2. “角”的界定:指為每個義項提供的例證(examples),包括短語、句子或典型搭配,用于具體化釋義的用法。固定面角律強調例證需典型且與義項嚴格對應。
  3. “律”的體現:通過固定義項與例證的數量比例(如每個義項配1-2條例證),或規定例證必須覆蓋所有核心義項,确保詞典體例統一。例如,基礎義項可能标配雙例證(中英例句各一),而邊緣義項僅配單例證。

二、理論依據與功能價值

該原則源于結構主義語言學對語言系統性的強調,主張詞典應通過标準化結構反映語義網絡的内在規律。其功能包括:

三、在漢英詞典中的實踐應用

以《現代漢語詞典》(漢英版)為例:

權威來源:

固定面角律的理論框架詳見語言學工具書《詞典學概論》(商務印書館,2001),其應用标準可參考《漢英詞典編纂國際标準》(Lexicographica Series Maior, Vol. 135)。

網絡擴展解釋

“固定面角律”是晶體學中的一個重要概念,通常指面角守恒定律(Law of Constancy of Interfacial Angles),由丹麥科學家尼古拉斯·斯丹諾(Nicolas Steno)于1669年提出。以下是詳細解釋:


定義與核心内容

該定律指出:同一種物質的晶體,無論其生長環境或外形如何變化,其對應晶面之間的夾角(面角)始終保持恒定。例如,石英晶體可能因生長條件不同而呈現不同形狀,但同一類型的晶面(如六棱柱面)之間的夾角是固定不變的。


科學意義

  1. 晶體鑒别依據
    通過測量晶面角度,科學家可以區分不同礦物,即使晶體外形差異較大。例如,方解石和石英的晶面角不同,成為鑒别的關鍵特征。

  2. 晶體結構理論的基礎
    面角守恒反映了晶體内部原子排列的規律性。後續研究證明,晶面角固定源于晶體内部點陣結構的周期性(如布拉維點陣理論)。


應用領域


補充說明

若用戶所指“固定面角律”涉及其他領域(如工程學或數學幾何),可能需要更具體的上下文。但基于科學史和常見術語,上述解釋是主流含義。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】