
copestone
coronal; coronet; crest; hat; precede; put on a hat; the best
【計】 corona
【醫】 corona; coronae; crown; pileus; pilleus
rock; stone
【醫】 calculi; calculus; lapis; litho-; petro-; stone
在漢英詞典視角下,“冠石”一詞具有以下專業釋義與對應英文表達:
建築/橋梁工程術語
中文釋義:指拱形結構(如拱橋、拱門)頂端中央的楔形石塊,承受兩側壓力并維持整體結構穩定。
英文對應:Keystone
權威參考:
《中國土木工程百科辭典》(中國建築工業出版社)定義其為“拱券正中一塊起關鍵承重作用的楔形石”。
國際工程規範示例:美國土木工程師協會(ASCE)在《Historical Engineering Structures》中明确将拱頂核心構件稱為“keystone”(ASCE Library, 2019)。
礦業與地質學延伸
中文釋義:礦井巷道支護結構中位于拱頂中心的關鍵承壓石材。
英文對應:Capstone 或Coping Stone
行業标準:
國家标準《GB 50215-2015 煤炭工業礦井設計規範》要求“巷道拱部冠石需選用高強度岩體”。
象征性釋義:
比喻某一體系或事件中起決定性作用的要素,英文常譯為Cornerstone(字面“基石”,但實際語境中與keystone互換使用)。
典籍例證:
《史記·秦始皇本紀》以“冠石”喻指權力核心(中華書局點校本);
牛津大學出版社《Metaphors We Live By》分析其作為“結構性核心”的隱喻範式(Lakoff & Johnson, 1980)。
中文詞項 | 英文直譯 | 專業領域 | 文化隱喻 |
---|---|---|---|
冠石 | Keystone | 建築/橋梁工程 | 關鍵要素 |
Capstone | 礦業支護 | 終極成就(引申) |
注:英文術語需依具體語境選擇,工程場景首選keystone,象征意義可用cornerstone。
“冠石”是一個多義詞,其含義需結合不同語境理解,具體解釋如下:
祥瑞之石
指由三塊石頭支撐的直立巨石,古人視為預示“将有天子興于民間”的吉兆。這一解釋源自《漢書·劉向傳》記載的“冠石立于泰山”事件,後被顔師古注釋為祥瑞象征。
山名
指今山東省費縣西北的“聰山”,曆史上曾稱“冠石”。
在部分現代語境中,“冠石”作為成語(讀音guàn shí)使用,比喻某一領域極為傑出的人物。例如“學界冠石”,形容學術成就卓越者。此用法可能源自《左傳》中“冠石以為館”的引申義,但需注意與古義區别。
提示:若用于學術場景,建議優先參考《漢書》及曆史地理文獻;現代引申義需結合具體語境判斷。
【别人正在浏覽】