
從漢英詞典角度解析,“觀念的”一詞具有以下核心含義及對應英文表達:
一、詞義本質
指與思想、意識或認知相關的抽象概念屬性,強調其非實體性。哲學語境中對應英文"conceptual"(概念性的),如“觀念的建構”(conceptual construction);心理學領域則側重"perceptual"(感知性的),描述基于主觀認知形成的意象。
二、語境分化
指獨立于物質存在的思維産物,英文常用"ideational"(觀念性的),例如黑格爾理論中的“觀念的辯證法”(ideational dialectics)。
體現群體性認知模式,譯為"ideological"(意識形态的),如“傳統觀念的束縛”(constraints of traditional ideology)。
三、語法功能
作為形容詞性結構(“的”字短語),修飾名詞時需前置,英譯需根據搭配調整詞性:
四、認知關聯
與“物質”(material)構成二元對立,英文對位詞為"notional"(純理論的),強調思維活動的形而上特質,如“觀念的革新”(notional innovation)。
權威參考來源:
《現代漢語詞典》(第7版) "觀念"條目;Oxford Chinese Dictionary "conceptual"釋義;Merriam-Webster's Chinese-English Dictionary "ideational"用例。
“觀念”是一個漢語詞語,讀音為guān niàn,其含義可從多個維度解析:
觀念是人對事物的主觀與客觀認識的系統化集合體,既包含思想意識,也涵蓋對客觀世界的概括性認知。例如,“傳統觀念”指代長期形成的思想共識,“法制觀念”則強調對法律體系的理解。
思想意識
指人們基于經驗形成的看法或思維方式,如“就業觀念”“倫理觀念”。例如,章炳麟在論述革命時提到“無革命觀念”,即缺乏相關思想意識。
概括性形象
客觀事物在人腦中留下的抽象印象,如“地域文化觀念”反映對特定地域的認知模式。
覺悟與價值觀
涉及對某領域的深刻認識,如“轉變環保觀念”體現對生态保護的覺悟提升。
觀念影響行為決策,例如“傳統家庭觀念”可能影響婚姻選擇,“創新觀念”推動技術發展。巴金在作品中曾批判舊觀念對青年的束縛。
如需進一步了解,可參考權威詞典或哲學類文獻(如、4、6、9)。
【别人正在浏覽】