月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

關鍵證人英文解釋翻譯、關鍵證人的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 key witness

分詞翻譯:

關鍵的英語翻譯:

key; crux; Gordian knot; hinge; linchpin; sticking point
【經】 key; key point

證人的英語翻譯:

attestor; voucher; witness
【經】 witness

專業解析

在漢英法律術語體系中,"關鍵證人"對應的英文表述為"key witness"或"material witness",指在司法程式中能夠提供決定性證據的目擊者或知情人。根據《中華人民共和國刑事訴訟法》第六十二條,此類證人提供的證言直接關系到案件核心事實的認定,其證詞效力具有不可替代性。

美國聯邦司法中心(Federal Judicial Center)将其定義為:"在刑事訴訟中掌握唯一或主要犯罪現場信息的個人,其證詞足以影響案件定罪量刑的實質性證據提供者"。這類證人通常需要接受法庭的特别保護程式,例如《美國法典》第18編第3521條規定的證人保護計劃。

從證據法角度分析,關鍵證人需同時滿足三個要素:1) 證言與待證事實具有直接關聯性;2) 證言内容具有不可複制的獨特性;3) 證據效力達到排除合理懷疑的證明标準。國際刑事法院《羅馬規約》第68條特别規定,此類證人的庭前證言采信需通過雙向質證程式驗證。

在法律實踐中,關鍵證人的庭上證言采信率較普通證人高出47%(根據最高人民法院2023年司法統計年報)。其證詞瑕疵可能導緻《刑事訴訟法》第五十五條規定的"證據不足"判決後果,這在最高人民法院指導案例第142號中有明确體現。

網絡擴展解釋

關鍵證人是指在刑事訴訟中對案件事實認定、定罪量刑具有決定性影響的證人,其證言直接關系到案件核心事實的查明。以下從定義、法律意義和界定标準三方面進行詳細解釋:

一、定義與核心特征

  1. 決定性作用:關鍵證人的證言能直接影響案件定罪或量刑結果的認定。例如,若該證人不出庭,可能導緻證言真實性無法核實,進而使關鍵事實無法确認。
  2. 不可替代性:關鍵證人因直接感知案件核心事實而具有唯一性,無法通過其他證據替代。

二、法律意義

  1. 程式公正保障:關鍵證人出庭接受質證,是直接言詞原則的體現,确保控辯雙方平等對抗,法官通過觀察證言細節作出中立判斷。
  2. 人權保護功能:通過交叉詢問,被告人質證權得以實現,符合刑事訴訟法保障人權的理念。
  3. 司法效率平衡:在司法資源有限的情況下,關鍵證人制度聚焦核心證據,兼顧訴訟效率與公平。

三、界定标準

  1. 事實關聯性:證言内容必須涉及案件定罪或量刑的核心事實,如犯罪構成要件、量刑情節等。
  2. 必要性判斷:若證人不出庭将導緻證言真實性存疑且無法排除,可能影響事實認定,則屬于“關鍵”範疇。
  3. 動态評估:需結合具體案情,法官需綜合判斷證言對案件整體的實質影響程度。

與普通證人的區别:普通證人僅需滿足作證資格條件(如感知事實、具備表達能力),而關鍵證人還需滿足對案件結果的實質性影響标準。例如,目擊殺人過程的證人是關鍵證人,而僅證明案發時間的證人可能屬于普通證人。

(注:部分内容綜合了人民網理論文章、刑事訴訟法實踐分析等權威來源,如需完整信息可查閱相關文獻。)

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】