背道而馳英文解釋翻譯、背道而馳的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
run counter to; run in the opposite direction
例句:
- 瑪麗不聽管教,與她父母的願望背道而馳。
Mary took the bit in her teeth and acted against her parents' wishes.
- 她這人真是牛脾氣,總是與你的要求背道而馳。
She's so cussed she always does the opposite of what you ask.
- 這種發展與我們的利益背道而馳。
The development was adverse to our interests.
分詞翻譯:
背的英語翻譯:
back
【醫】 back; dorsa; dorsi-; dorso-; dorsum; noto-; opistho-; tergum
道的英語翻譯:
path; road; doctrine; Tao; say; talk; way; method
【醫】 canal; canales; canalis; meatus; passage; path; pathway; tract; tractus
viae
而的英語翻譯:
and that; moreover
馳的英語翻譯:
gallop; speed; spread
專業解析
"背道而馳"是一個常用的漢語成語,其核心含義是指行動的方向和目标完全相反,比喻彼此的方向或目的截然不同,甚至完全相反。從漢英詞典的角度來看,其釋義和英譯需準确傳達這種"逆向而行"的意象。
一、 中文釋義與出處
- 基本釋義: 朝着相反的道路奔跑。比喻行動的方向和目标完全相反。
- 出處溯源: 該成語最早見于唐代柳宗元《〈楊評事文集〉後序》:"其餘各探一隅,相與背馳于道者,其去彌遠。" 意指各自朝着不同的方向努力,彼此背離正道,距離目标反而越來越遠。
二、 權威英譯解析
權威漢英詞典提供了以下核心英譯,均強調"方向相反"和"目标背離":
- Run in the opposite direction: 最直譯的表達,直接對應"朝相反方向跑"的字面意思。例如:"Their actions run in the opposite direction to their stated goals." (他們的行動與他們宣稱的目标背道而馳。)
- Run counter to: 強調行動或結果與期望、原則、目标等相抵觸、相違背。這是非常常用且地道的譯法。例如:"Such measures run counter to the spirit of the law." (此類措施與法律精神背道而馳。)
- Be diametrically opposed to: 強調兩者處于完全對立的兩端,截然相反。語氣較強。例如:"His views are diametrically opposed to mine on this issue." (在這個問題上,他的觀點與我的背道而馳。)
- Head in the opposite direction (from): 形象化表達,指朝着與(某目标或某人)相反的方向前進。
三、 核心語義要素
理解該成語的關鍵在于把握其蘊含的對比關系:
- 方向的對立: 一方前進的方向與另一方或目标方向形成180度的相反關系。
- 目的的背離: 行動産生的結果與期望達到的目的南轅北轍。
- 沖突與矛盾: 強調兩者之間存在根本性的不一緻或沖突。
四、 使用場景舉例
- 政策與實際效果不符:"The new regulations, intended to promote fairness, run counter to their purpose by creating more bureaucracy." (旨在促進公平的新規定,由于制造了更多官僚主義而與其目的背道而馳。)
- 個人行為與價值觀相悖:"Pursuing wealth at the expense of health runs in the opposite direction to a fulfilling life." (以犧牲健康為代價追求財富與充實的人生背道而馳。)
- 雙方立場迥異:"The two countries' approaches to climate change are diametrically opposed." (兩國應對氣候變化的方法背道而馳。)
權威參考來源
- 中國社會科學院語言研究所詞典編輯室. (2016). 現代漢語詞典 (第7版). 商務印書館. 查看詞條 (注:鍊接為商務印書館産品頁,供查找實體書信息)
- 吳光華 (主編). (2010). 漢英綜合大詞典 (上卷). 上海外語教育出版社. P. 123. 出版社介紹
- 惠宇 (主編). (2003). 新世紀漢英大詞典. 外語教學與研究出版社. P. 78. 出版社介紹
- Oxford Chinese Dictionary. (2010). 牛津英漢漢英詞典. 商務印書館, Oxford University Press. 牛津詞典官網
- 劉重德. (1991). 文學翻譯十講. 中國對外翻譯出版公司. (讨論成語翻譯的著作) 中國知網文獻信息 (可通過知網檢索相關研究)
網絡擴展解釋
“背道而馳”是一個漢語成語,以下是詳細解釋:
一、基本釋義
- 字面含義:背向道路,朝相反方向奔跑(“背”指背向,“道”指道路,“馳”指奔跑)。
- 比喻義:比喻彼此方向或目标完全相反,也指背離正确的原則或價值觀。
二、出處與演變
- 最早出處:唐代柳宗元《〈楊評事文集〉後序》:“其餘各探一隅,相與背馳于道者,其去彌遠。”。
- 演變:後多用于強調根本性對立,如理念、行動與目标的沖突。
三、用法與例句
- 語法:偏正式結構,常作謂語或定語,含貶義。
- 例句:
- 以犧牲健康換取財富,與生命至上的理念背道而馳。
- 他一邊節食一邊暴飲暴食,實際與減肥目标背道而馳。
四、易混淆詞對比
與“南轅北轍”的區别:
|成語 |側重點 |典型場景 |
|--------------|--------------------------|---------------------------|
| 背道而馳 | 根本性對立(如價值觀沖突)| 理念與核心價值觀相悖 |
| 南轅北轍 | 行動與目标矛盾 | 用錯誤方法解決問題 |
(來源:)
五、注意事項
- 讀音:“背”讀作“bèi”,不能讀“bēi”;“馳”不能寫作“弛”。
- 適用性:多用于抽象概念的對立(如理想、原則),而非具體方向。
如需更多例句或擴展學習,可參考古籍《柳宗元集》或現代漢語詞典。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】