月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

可以判處的英文解釋翻譯、可以判處的的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 comittable

分詞翻譯:

可以的英語翻譯:

can; may; not bad; Ok

判處的英語翻譯:

condemn; sentence

專業解析

“可以判處的”在漢英法律語境中對應英文表述為“punishable”或“subject to statutory punishment”,特指某種行為依據法律規定可能被施加的具體刑罰類型及量刑範圍。該表述包含兩層核心含義:

  1. 法定性:刑罰種類及幅度必須由成文法明文規定,例如《中華人民共和國刑法》第六十一條明确指出量刑需根據犯罪事實、性質及社會危害程度(來源:最高人民法院司法案例庫);
  2. 裁量性:司法機關在法定刑期内擁有量刑裁量權,如三年以下有期徒刑的表述既設定上限也保留彈性空間。

權威法律詞典《元照英美法詞典》将“punishable”定義為“可受處罰的狀态”,強調犯罪行為與法律後果的必然關聯性(來源:北京大學法律信息網)。在實際司法應用中,該術語常見于刑事判決書的事實認定部分,用以說明被告行為觸犯的具體法條及對應的刑罰可能性。

語言學家呂叔湘在《現代漢語八百詞》中指出,“可以……的”結構在立法文本中具有限定性語法功能,通過模态動詞“可以”與被動語态結合,構建法律規範的授權性特征(來源:商務印書館語言學出版中心)。

網絡擴展解釋

“可以判處的”屬于法律術語,指根據法律規定,法院有權對犯罪者作出相應刑罰判決的情形。具體解釋如下:

一、詞義分解

  1. 可以
    表示法律賦予法官的裁量權,即根據案情存在適用某種刑罰的可能性,但非必須執行(參見)。與"應當判處"的強制性規定形成對比。

  2. 判處
    指法院依據《刑法》作出的正式判決,包含兩個核心環節:

    • 判:判定行為構成犯罪
    • 處:決定具體刑罰種類(如所述)

二、典型應用場景

《刑法》第48條中"可以判處死刑緩期執行"即典型示例:

三、司法特征

  1. 裁量性:允許根據具體案情選擇是否適用特定刑罰
  2. 法定性:必須符合刑法明文規定的量刑區間
  3. 程式性:需經法庭審理後作出書面判決()

需要說明的是,這種表述常見于法律條文和司法解釋中,具體量刑需結合犯罪事實、情節嚴重程度及悔罪表現等綜合判定。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】