月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

苛捐雜稅英文解釋翻譯、苛捐雜稅的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

exorbitant taxes and levies
【經】 harsh duties; vexatious

相關詞條:

1.vexatioustax  2.harshduties  

例句:

  1. 國王以苛捐雜稅和嚴刑來壓迫人民。
    The king oppressed his people with terrible taxes and punishments.

分詞翻譯:

苛的英語翻譯:

exacting; severe

捐的英語翻譯:

abandon; contribute; donate; tax

雜稅的英語翻譯:

miscellaneous levies
【經】 irregular tax; miscellaneous taxes

專業解析

苛捐雜稅(kē juān zá shuì)是漢語中描述政府或統治機構對民衆征收的繁重且不合理的賦稅類别的複合詞。根據《現代漢語詞典》(第7版)的釋義,其核心含義指向“名目繁多、超出合理範圍的稅收項目”,常帶有剝削性質。

在漢英對照層面,該詞可譯為"exorbitant taxes and miscellaneous levies"(《新世紀漢英大詞典》第二版),其中“苛”對應英語中“harsh”或“excessive”,“雜稅”則強調稅種繁雜的特性。中國社科院曆史研究所指出,該詞彙最早可追溯至《漢書·食貨志》中“賦斂不時,朝令暮改”的記載,反映古代稅制對民衆的壓迫現象。

現代語境中,該詞被《中國稅務年鑒》引申為“非必要行政性收費的統稱”,例如地方擅自增設的環境治理附加費、道路維護專項稅等不符合國家財稅法規的征收行為。2023年國務院發布的《減稅降費白皮書》特别強調,我國已通過立法程式全面清理此類不合理稅費項目。

網絡擴展解釋

“苛捐雜稅”是一個漢語成語,讀音為kē juān zá shuì,屬于貶義詞,主要用于形容政府或統治者對人民征收繁重、苛刻的稅款和雜費。以下為詳細解釋:


1.基本含義


2.出處與背景


3.近義詞與用法


4.示例與延伸


“苛捐雜稅”不僅是一個批判性成語,更反映了稅收政策對社會經濟的影響。其核心在于強調剝削性和不合理性,常用于揭示統治者的壓迫性政策。如需進一步了解例句或出處細節,可參考郭沫若的原文或其他曆史文獻。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】