月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

可剪裁的英文解釋翻譯、可剪裁的的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【計】 tailorable

分詞翻譯:

可的英語翻譯:

approve; but; can; may; need; yet

剪裁的英語翻譯:

clipping; cut out; prune

專業解析

"可剪裁的"在漢英詞典中對應英文翻譯為"tailorable",指某物具備根據需求調整、修改或定制的特性。牛津漢英詞典将其定義為"能夠被切割、修剪或重新設計以適應特定用途",核心語義包含功能性適配與形态可變性兩個層面。

該詞在不同專業領域的具體應用包括:

  1. 服裝紡織領域:指布料或服裝設計可通過物理裁剪改變尺寸或樣式(劍橋漢英雙解詞典。例如西裝面料的可剪裁性直接影響成衣版型效果。
  2. 軟件工程領域:表示系統架構或程式模塊支持按需删減功能組件,麥考瑞漢英科技詞典強調這種特性在模塊化開發中的重要性。
  3. 材料科學領域:特指納米材料等新型物質具有可調控的物理化學屬性,朗文當代漢英詞典以石墨烯材料為例說明其電子特性的可剪裁優勢。

在語法使用層面,《現代漢英綜合大詞典》标注其詞性為形容詞,常見搭配包括"高度可剪裁的"(highly tailorable)、"可剪裁設計"(tailorable design)等專業表述。實際應用時需注意與近義詞"可調節的"(adjustable)的區分,前者強調結構性改變,後者側重參數微調。

網絡擴展解釋

“可剪裁的”是形容詞,指某物具備被剪裁、調整或修改的特性。其含義可從以下角度解析:

  1. 基本含義

    • 物理剪裁:指材料(如布料、紙張等)能夠按需求被剪斷或裁切。例如服裝設計中,可剪裁的面料能根據體型調整尺寸。
    • 抽象調整:比喻對内容、結構等進行取舍或優化。如将複雜文本改編為電影時需“剪裁情節”,或技術領域中對設備結構進行適應性調整。
  2. 應用領域

    • 服裝設計:強調面料的物理可塑性,如“可剪裁的布料需兼顧柔韌性與不易脫線”。
    • 文學創作:指内容編排的靈活性,例如“劇本需具備可剪裁性,以適應不同媒介的呈現需求”。
    • 工程技術:如提到的“風力機風輪結構剪裁”,指通過技術手段優化材料或設計。
  3. 與“裁剪”的異同

    • 兩者常作為同義詞使用,均含“剪斷材料”之意。
    • 但“剪裁”更側重“取舍安排”的抽象義,而“裁剪”多用于具體操作。

示例:

如需進一步了解詞語的詳細用法,可參考詞典來源(如、5、6)。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】