月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

可不經過宣告作為無效英文解釋翻譯、可不經過宣告作為無效的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 avoidance without declaration

分詞翻譯:

可的英語翻譯:

approve; but; can; may; need; yet

不的英語翻譯:

nay; no; non-; nope; not; without
【醫】 a-; non-; un-

經過的英語翻譯:

after; by; course; go through; pass by; process; through; transit
【醫】 course

宣告的英語翻譯:

declare; doom; sound; proclaim; pronounce; adjudgment; judgment
【法】 adjudicate; announcement; declaration; declare; notify; proclaim
proclamation; pronouncement; pronouncement of judgment
pronouncing a judgement

作為的英語翻譯:

action; as; by way of; conduct; deed; look on as; qua; regard as; take for
【法】 act of commission; feasance

無效的英語翻譯:

be of no effect; invalidity; impotence; inefficacy; nullification; nullity
【計】 IDL; ineffectiveness
【醫】 inefficacy
【經】 inefficiency; null and void

專業解析

從漢英詞典和法律術語角度解釋,“可不經過宣告作為無效”指特定法律行為或合同因存在根本性缺陷(如違反法律強制性規定、違背公序良俗等),自始不産生法律效力,且無需通過法院或仲裁機構等權威主體的正式宣告程式即自然無效。其核心在于行為的無效性是當然、自始、絕對的。

詳細解釋與對應英文:

  1. 法律性質 (Nature): 該表述描述的是法律行為效力狀态中的“當然無效”(Void ab initio)。"Ab initio"(拉丁語,意為“自始”)強調無效性從行為發生之時起即存在,而非自宣告之日起算。例如,我國《民法典》第153條規定違反法律、行政法規的強制性規定的民事法律行為無效(但該強制性規定不導緻該民事法律行為無效的除外),以及違背公序良俗的民事法律行為無效。此類無效無需當事人主張或法院宣告。

  2. “可不經過宣告”的含義 (Meaning of "可不經過宣告"): 指該無效狀态是自動生效(Automatic)且無需特定程式确認(Without the need for pronouncement)。它區别于“可撤銷”(Voidable)行為——後者在未被撤銷前是有效的,需要權利人(如受欺詐方)通過訴訟或仲裁等程式行使撤銷權使其歸于無效。對于“可不經過宣告作為無效”的行為,任何利害關系人可在任何時候主張其無效,法院或仲裁機構在審理相關案件時也應依職權主動确認其無效性,但這并非“宣告”使其無效,而是“确認”其自始無效的狀态。

  3. “作為無效”的含義 (Meaning of "作為無效"): 即該行為在法律上被視為從未産生過任何當事人意圖的法律效力(Treated as null and void)。它不産生權利、義務的創設、變更或終止效果。任何人均可無視該行為的存在,且通常無恢複原狀問題(但可能涉及不當得利返還或過錯賠償責任)。

對應英文術語:

權威參考來源:

  1. 《元照英美法詞典》(Yuanzhao Anglo-American Law Dictionary): 該權威法律詞典對“Void”、“Void ab initio”、“Null and void”等詞條有詳細解釋,明确其“自始無效”、“當然無效”的法律屬性。 [可查閱權威法律數據庫或圖書館]
  2. 《布萊克法律詞典》(Black's Law Dictionary): 國際公認的最權威法律詞典之一。其對“Void”的定義明确指出:“Null; ineffectual; nugatory; having no legal force or binding effect; unable in law to support the purpose for which it was intended.” 并明确區分“Void”與“Voidable”。 [可查閱 Westlaw, LexisNexis 等平台或實體書]
  3. 《中華人民共和國民法典》(Civil Code of the People's Republic of China): 第144條(無民事行為能力人實施的法律行為)、第146條(虛假意思表示)、第153條(違反強制性規定及違背公序良俗)、第154條(惡意串通損害他人權益)等條款規定了民事法律行為當然無效的情形,體現了“可不經過宣告作為無效”的法理。 [可訪問中國人大網或司法部官網查詢權威文本]
  4. 學術著作 (如《合同法》教科書): 權威法學教材(如韓世遠《合同法總論》、王利明《合同法研究》)在論述合同效力時,會系統闡述“無效合同”的特征,即其違法性嚴重,法律對其作出否定性評價,故為當然無效、自始無效、絕對無效,無需經過宣告程式。 [可參考高等教育出版社、法律出版社等權威出版物]

“可不經過宣告作為無效”在法律語境下,精确對應“Void ab initio”,意指特定法律行為因存在根本違法性或嚴重瑕疵,依據法律自動、自始、絕對地不産生任何法律效力,無需任何機構或個人通過特定程式(如訴訟宣告)來确認或使其無效。其效力狀态是法律直接規定的當然結果。

特征 解釋 英文對應
效力狀态 自始無效、當然無效、絕對無效 Void ab initio
是否需要宣告 無需任何機構或個人通過特定程式确認 Without need for pronouncement
法律效果 不産生任何當事人意圖的法律效力,任何人均可主張無效 Null and void
産生原因 存在根本性缺陷(如違反法律強制性規定、違背公序良俗等) Fundamental defect in the act
典型示例 違反法律禁止性規定的合同、惡意串通損害他人利益的合同、虛假意思表示合同等 Contracts violating public policy

網絡擴展解釋

根據您的查詢和搜索結果,"無效"的基本含義是指失效或沒有效果,例如法律協議或行為自始不具備法律約束力。

關于"可不經過宣告作為無效"這一表述,可能指向法律概念中的"當然無效"(即某些行為因嚴重違法而自動無效,無需法院宣告)。但需注意:

  1. 現有搜索結果未明确提及此概念的具體定義;
  2. 法律實務中,如我國《民法典》規定重大誤解、顯失公平等情形需通過訴訟或仲裁确認無效;
  3. 建議具體法律問題應結合司法實踐和最新法規解讀。

由于當前搜索結果時效性較早(2011年),如需準确法律解釋,建議查閱最新司法解釋或咨詢專業法律人士。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】