月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

可變更的英文解釋翻譯、可變更的的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 ambulatory

分詞翻譯:

可的英語翻譯:

approve; but; can; may; need; yet

變更的英語翻譯:

cut and carve; modify; permute; variation; alteration; modification
【計】 altering
【醫】 alteration
【經】 alteration

專業解析

"可變更的"在漢英法律詞典中主要指具有法律效力的可修改屬性。該術語對應英文"alterable"和"modifiable",其核心含義包含三個維度:

  1. 法律效力維度

    《元照英美法詞典》定義其為"subject to alteration by mutual consent",強調需經締約方協商同意方可修改的特性。在合同法領域特指條款修改不違反法律強制規定的情形,如《民法典》第543條規定的協議變更要件。

  2. 技術實現維度

    《英漢法律用語大辭典》将計算機領域的對應譯法标注為"modifiable",指代可通過合法權限修改的系統參數或數據字段。這種變更通常需要遵循既定的審計追蹤機制。

  3. 行政管理維度

    國務院法制辦公室譯本中将行政許可領域的"可變更"解釋為"amendable administrative decisions",涵蓋行政機關依職權或依申請對已生效決定的調整程式。典型應用包括工商登記事項變更等行政行為。

該術語的準确使用需注意:在普通法系合同中,alterable條款默認允許修改;而大陸法系則多要求明确約定變更權。當代法律實踐中,區塊鍊技術的不可篡改屬性與"可變更"概念形成特殊對比關系。

網絡擴展解釋

“可變更的”是法律術語,尤其在合同法中常見,指在特定條件下允許對已成立的合同内容進行修改或補充。以下是詳細解釋:

一、基本詞義

“變更”指改變原有狀态或條款(,)。例如合同條款、法律行為等内容的調整。


二、法律中的定義

  1. 合同可變更性
    指因合同存在意思表示瑕疵(如欺詐、脅迫、重大誤解等),當事人可請求法院或仲裁機構修改合同内容。例如:

    • 欺詐、脅迫或乘人之危導緻合同不公平(,);
    • 重大誤解(如對合同性質、标的誤解)(,);
    • 顯失公平(一方明顯受損)(,)。
  2. 與可撤銷的區别
    可變更合同允許僅修改部分條款,而非完全廢除合同效力。若當事人僅請求變更,法院不得直接撤銷合同(,)。


三、適用場景

  1. 協商一緻變更
    雙方協商後可直接修改合同()。
  2. 法定程式變更
    需通過法院或仲裁機構申請,常見于存在欺詐、誤解等情形(,)。

四、法律依據


法律中的“可變更”強調在法定條件下對合同内容進行有限調整,既維護契約精神,又保障公平性。具體操作需結合協商或司法程式。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】