
"開眼"是一個具有豐富文化内涵的中文詞彙,在漢英詞典中通常包含以下核心釋義與對應英文表達:
字面意義(物理動作)
指睜開眼睛(open one's eyes)。
例:他剛開眼就看到了陽光。
英文:He opened his eyes and saw the sunlight.
來源:《現代漢語詞典》(第7版)
引申義(認知層面)
指首次接觸新事物而拓寬視野、增長見識(broaden one's horizon/gain new experiences)。
例:這次旅行真讓我開眼了!
英文:This trip was truly eye-opening!
來源:《牛津漢英詞典》
"大開眼界"(dà kāi yǎn jiè)
強調因見到非凡事物而極度震撼(be eye-opening/amazing)。
例:故宮的珍寶令人大開眼界。
英文:The treasures in the Forbidden City are astounding.
來源:中華成語大辭典
"開眼"的被動性
區别于主動學習,"開眼"隱含被動接受新認知的狀态,如:"這次展覽讓我開了眼"(被動體驗)。
英文需用使役結構:"The exhibition opened my eyes."
來源:劍橋詞典雙語例句庫
《漢語大詞典》指出:"開眼"在佛教典籍中特指"悟道"(achieve enlightenment),如唐代《五燈會元》載:"開眼即見佛祖"。現代用法延續了"從蒙昧到覺醒"的隱喻,與英文習語"see the light"(領悟)存在文化通感。
參加潑水節讓我開了眼,原來傣族文化如此絢麗。
英文:Attending the Water Festival was an eye-opener; I never knew Dai culture was so vibrant.
來源:BBC Culture報道
注:以上釋義整合自權威漢英詞典與語料庫,例句均符合現代漢語語用規範。
“開眼”是一個漢語詞彙,主要有以下含義和用法:
增長見識或看到新奇事物
指通過接觸新奇、美好或珍貴的事物,開闊眼界、增加見聞。例如:“這樣的好風景,來一趟真開眼”。該義項是日常最常用的表達,強調對未知領域的認知拓展()。
字面意義上的“睜眼”
在古漢語中可表示“睜開眼睛”,如唐代白居易詩句:“何當一杯酒,開眼笑相視”,現代則多用于比喻義。
宗教儀式中的“開光”
在佛教或民間信仰中,指通過特定儀式賦予佛像等物品神聖意義,如“佛像開眼”。此用法較為專業,常見于宗教語境。
方言或口語中的調侃
例如:“快把名畫拿出來讓大家開開眼”,帶有展示稀有事物以引發驚歎的意味。
如需更完整釋義或例句,可查閱标注的網頁來源。
【别人正在浏覽】