月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

開具清單英文解釋翻譯、開具清單的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 draw up a clear statement

分詞翻譯:

開的英語翻譯:

unclose
【化】 carat
【醫】 carat

具的英語翻譯:

tool; utensil; possess; provide

清單的英語翻譯:

bill; detailed list; muster
【計】 listing
【經】 bill; statement

專業解析

"開具清單"的漢英詞典釋義與詳解

一、核心釋義

"開具清單"指以正式、書面形式制作并提交一份詳細條目列表的行為。其核心含義包含兩個層面:

  1. "開具":強調官方性、規範性的操作過程,通常由機構、企業或專業人士執行,帶有法律或行政效力(如開具發票、證明等)。
  2. "清單":指系統化羅列項目的明細表,内容需具備條理性與完整性(如物品清單、費用清單)。

    英語對應詞:

二、典型使用場景與英語對照

  1. 法律與行政場景

    • 例句:海關要求企業開具進出口貨物清單。

      Customs requires enterprises to issue an import/export goods inventory.

    • 術語對照:"開具清單" →"Submit a customs declaration list"(海關申報場景)
    • 權威參考:參見《牛津法律詞典》對"issue a list"的釋義(涉及法律效力的文件籤發)[來源:Oxford Legal Dictionary]
  2. 商業與財務場景

    • 例句:供應商需開具費用清單以供審計。

      Suppliers must furnish an itemized expense list for auditing.

    • 術語對照:"開具清單" →"Provide a breakdown of charges"(財務分項列明)
    • 權威參考:《劍橋商務英語詞典》定義"itemized statement"為"逐項列明的正式財務記錄"[來源:Cambridge Business English Dictionary]

三、語義辨析與常見誤譯

四、權威定義與延伸用法

"開具清單"的英語表達需結合場景選擇正式動詞(Issue/Furnish/Submit) + 精準名詞(Inventory/Statement/Manifest),核心在于傳遞官方性、明細化的雙重語義。

網絡擴展解釋

“開具清單”指通過書面或電子形式,詳細列明具體事項、物品或信息的文件,常見于商業、法律及日常事務中。以下是具體解釋:


一、詞語定義

組合含義:指按規範格式,逐項列出内容并形成書面憑證的行為。


二、應用場景

  1. 商業交易
    開具發票清單時,需列明商品名稱、數量、單價、總價等,作為交易憑證。例如,商家若銷售多種商品,發票上可注明“詳見清單”,具體明細另附。
  2. 行政事務
    如開具資産清單、證明清單等,用于明确權責或記錄信息。例如,明代官員考核需“開具”稱職等級。
  3. 法律文件
    在合同或協議中,清單可作為附件補充條款細節,如服務内容清單、賠償項目清單等。

三、作用與意義


四、注意事項

如需具體操作示例或格式模闆,可參考財務或法律相關規範文件。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】