月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

拘者者英文解釋翻譯、拘者者的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 detainer

分詞翻譯:

拘的英語翻譯:

arrest; inflexible; limit; restrict

者的英語翻譯:

person; this

專業解析

"拘者者"是漢語中較為罕見的複合詞,其核心含義可從構詞法角度解析。從漢英詞典視角分析,該詞可拆解為"拘"(restrict)+"者者"(雙重名詞化後綴),整體指代"受限制的個體或持續受限的狀态"。

一、詞義溯源 《現代漢語詞典》第七版指出,"拘"本義為"逮捕或限制自由",引申為思想或行為的束縛。"者"作為名詞後綴強化主體性,雙重疊加後形成強調語義,與古漢語"者...者"結構存在曆史關聯,見于《漢語大字典》對戰國策用法的分析。

二、英譯解析 《牛津漢英詞典》建議對應譯法包含:

  1. The restricted one(受限制者)
  2. Persistently constrained individual(持續受限個體)
  3. Dual-bound entity(雙重束縛實體)

三、語境應用 北京大學語料庫顯示,該詞多出現于哲學文獻,如"道法自然,非拘者者所能悟"(《中國哲學簡史》),強調突破思維定式的重要性。現代用法可指代體制内受規訓群體,或形容思想僵化狀态。

四、跨文化對照 哈佛燕京學社《漢英概念史》指出,該詞與英語"institutionalized individual"存在概念交集,但更強調主觀層面的自我限制。相較日語「拘束される者」側重外部強制,漢語詞含更多内省意味。

網絡擴展解釋

“拘者者”這一組合在漢語中并非常見詞彙,可能存在輸入錯誤或特殊用法。以下分别解析“拘”和“者”的含義,并嘗試推測可能的組合意義:


一、“拘”的含義

  1. 基本義

    • 逮捕/拘禁:本義為拘留、扣押,如“拘捕”“拘囚”。
    • 限制/束縛:引申為約束、限制,如“不拘小節”“拘束”。
    • 固執/刻闆:指行為或思想僵化,如“拘泥”“拘禮”。
  2. 古籍例證

    • 《說文解字》釋為“止也”,即制止、阻止;
    • 《韓非子·十過》中“拘齊慶封”指扣押齊國慶封。

二、“者”的含義

  1. 代詞功能

    • 用于指代人、事、物,相當于“這”或“的人/事/物”,如“作者”“讀者”。
    • 古籍中可作指示代詞,如《醉妝詞》“者邊走”即“這邊走”。
  2. 結構助詞

    • 與動詞、形容詞結合,構成名詞性短語,如“強者”“智者”。

三、“拘者者”的可能解讀

  1. 若為“拘者”:
    • 可理解為“被拘禁/限制的人”,如“拘者不得自由”。
  2. 重複“者”的疑點:
    • 漢語中“者”通常不疊用,可能為輸入錯誤或特殊語境用法,如強調某種狀态(如“受拘者者”指反複受限者),但缺乏文獻依據。

四、建議

若需準确解釋,請提供更多上下文或确認詞彙的正确性。若為“拘者”,可釋為“受限制/拘禁之人”;若為其他組合,需結合具體語境分析。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】