
【法】 hold sb. to bail
take into custody
【法】 committal; custodia; custody; keep in custody
【醫】 Colocasia esculenta Schott
human; fellow; human being; individual; man; people; person; soul
【醫】 anthropo-; homme; man
till; until; up to
【法】 quousque
【法】 admit to bail; deliverance; let go on bail
free; release; deliver; discharge from; disimprison; emancipate; liberate
set free
【計】 deactivation; deallocate; freeing
【化】 liberation
【醫】 liberation
【經】 release
從漢英詞典和法律術語角度解釋,“拘押疑人直至交保釋放”指司法機關對犯罪嫌疑人采取暫時限制人身自由的強制措施,并在其提供符合條件的擔保後解除羁押狀态的過程。需注意“芋人”應為“疑人”(犯罪嫌疑人)的筆誤。具體釋義如下:
指公安機關或檢察機關在偵查階段,對符合法定條件的犯罪嫌疑人采取的短期羁押措施。依據《中華人民共和國刑事訴訟法》第八十條,適用情形包括:
法律依據:全國人民代表大會《刑事訴訟法》第八十條(來源:中國人大網)
指被拘押者通過提供保證金或保證人方式獲得暫時釋放,需滿足:
違反取保規定(如傳喚不到案)将沒收保證金或追究保證人責任,并可能重新收押。
程式依據:《刑事訴訟法》第六十七條(來源:最高人民法院司法解釋庫)
注:術語“芋人”系“疑人”的書寫誤差,規範表述應為“犯罪嫌疑人”(Criminal Suspect)。法律術語的準确性直接影響司法文書效力,建議核對原始文本。
根據您提供的短語“拘押芋人直至交保釋放”,結合搜索結果分析,可能存在文字表述誤差(如“芋人”應為“某人”)。以下為詳細解釋:
拘押是法律術語,指司法機關依法暫時剝奪犯罪嫌疑人或被告人人身自由的強制措施,常見于刑事偵查階段。其核心特征包括:
根據《刑事訴訟法》,被拘押者符合以下條件可申請取保候審(保釋):
該短語描述了一種法律程式:司法機關對嫌疑人采取拘押措施後,若其符合法定保釋條件(如提供保證金或保證人),則可在案件審理期間暫時釋放。此過程需嚴格遵循《刑事訴訟法》對強制措施的規定。
提示:若需了解具體法律條文或案例,可參考、6、7、11等來源。
【别人正在浏覽】