
small but complete
tool; utensil; possess; provide
body; style; substance; system
【計】 body
【醫】 body; corpora; corps; corpus; leukocytic crystals; scapus; shaft; soma
Somato-
and that; moreover
decline; profound; tiny
【計】 mic-; micro-
【醫】 micr-; micro-; mikro-; mu
"具體而微"是一個漢語成語,其核心含義指事物雖規模較小,但内容、結構或形态已完整具備大型事物的全部要素,如同一個縮微的模型。該詞出自《孟子·公孫丑上》:"子夏、子遊、子張皆有聖人之一體,冉牛、闵子、顔淵則具體而微。" 孟子以此形容孔門弟子雖未達聖人境界,卻已具備聖人的全部特質雛形。
漢英詞典視角的釋義與翻譯
權威漢英詞典對該成語的英譯普遍采用"in miniature" 或"complete but on a small scale" ,精準傳達"形體完備而規模微小"的辯證關系。例如:
語義解析與翻譯難點
"具體"的深層含義
此處"具"指完備具備,"體"指本體或整體框架,強調事物本質要素的完整性,區别于現代漢語中"具體"(concrete)的常用義。英譯需避免直譯為"concrete and tiny",而應側重"要素齊全"(complete with all essential elements)。
"微"的維度诠釋
指物理規模、曆史階段或發展程度的微小/初期狀态,英譯常用 small-scale, embryonic 或 miniature 體現時空壓縮感。例如描述微縮景觀:"這座模型城具體而微地再現了唐代長安" → This model city presents Chang'an of the Tang Dynasty in miniature.
文化語境與翻譯策略
該成語蘊含儒家"見微知著"的認知哲學,英譯時需注意:
權威用例參考
《大中華文庫》版《孟子》英譯處理為:
"Ran Niu, Min Zi and Yan Yuan had all the essential qualities (of a sage) but on a small scale."
此譯法通過 essential qualities 強化"本體完備性",on a small scale 對應"微",契合孟子原意。
“具體而微”是一個漢語成語,其含義和用法可綜合多個權威來源進行解釋:
該成語指事物的各個組成部分大體具備,但形狀或規模較小。其中:
源自《孟子·公孫丑上》:“冉牛、闵子、顔淵,則具體而微。”
孟子以此形容三位弟子具備聖人的部分品德,但未達到完整境界,後引申為事物内容完備而規模較小的狀态。
與“麻雀雖小,五髒俱全”類似,但“具體而微”更強調内容結構完整,而非單純體積小。
【别人正在浏覽】