軍令英文解釋翻譯、軍令的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
military orders
【法】 military order; military writ
分詞翻譯:
軍的英語翻譯:
army; army corps; troops
令的英語翻譯:
order; command; cause; drinking game; ream; season; your
【化】 ream
專業解析
"軍令"的漢語釋義與英文翻譯
一、漢語釋義
"軍令"指軍事行動中下達的命令或指令,具有強制性和權威性,要求軍隊嚴格執行。其核心含義包含:
- 軍事指令:特指軍隊統帥或指揮官發布的作戰、調度、紀律等命令(如《現代漢語詞典》定義:軍隊中的命令)。
- 權威性與強制性:違反軍令可能受軍法懲處,體現軍隊層級制度的嚴肅性(參考《辭海》:軍令如山,不可違抗)。
二、英文對應翻譯
英文常譯為:
- "Military Order"
- 最直接對應,強調軍隊層級中的正式指令(例:The general issued a military order to retreat)。
- "Martial Decree"
- 側重統帥或政府頒布的軍事法令,具法律效力(例:The king's martial decree mobilized all troops)。
- 動詞短語"Command the Army"
- 動态描述統帥發令的行為(例:He commanded the army to advance)。
三、權威來源參考
- 《現代漢語詞典》(第7版):定義"軍令"為"軍隊中的命令"。
- 《牛津軍事術語詞典》(Oxford Dictionary of Military Terms):将"Military Order"解釋為"由軍事指揮官發布的強制性指令"。
- 《史記·孫子吳起列傳》:曆史典故"孫子練兵,三令五申"體現軍令的嚴肅性(原文:"約束既布,乃設鈇钺,即三令五申之")。
四、語境應用示例
- 中文:
"将領下達軍令後,士兵必須立即執行。"
- 英文:
"Soldiers must obey the military order without delay once it is issued."
五、曆史與文化背景
中國古代兵書如《孫子兵法》強調"令行禁止"(《軍争篇》),"軍令"一詞承載了軍隊紀律與執行力的核心價值,至今仍用于強調權威指令的不可違抗性。
網絡擴展解釋
“軍令”指軍事領域内發布的命令,具有強制性和嚴肅性。以下是詳細解釋:
-
基本定義
軍令是軍隊中由上級發布的指令,用于規範作戰行動或日常管理,如“軍令狀”“軍令如山”等表述均體現其不可違抗性。其核心特征為“軍事命令”,需嚴格遵循(《管子·小匡》中“作内政而寓軍令”即強調其與行政結合的特點)。
-
曆史與功能擴展
唐代軍令不僅包含臨時作戰指令,還涉及軍中行為準則和懲戒措施,形成獨立于律令的法規體系。例如韓愈《東都遇春》提到“稽逋有軍令”,反映軍令對後勤的約束作用。
-
特點與要求
- 強制性:如“軍令如山”形容命令不可動搖;
- 即時性:多用于戰時或緊急狀态,需快速執行(如中日軍侵華時的軍令案例);
- 權責明确:違抗軍令可能面臨嚴懲(《膽劍篇》中“違抗軍令,背叛大王”的沖突描寫)。
-
文化引用
文學作品中常以軍令比喻嚴肅規則,如《紅樓夢》第四回“酒令大如軍令”,通過類比凸顯約束力。
-
語言對照
英文譯為“military orders”,法語為“ordre militaire”。
軍令既是軍事行動的核心機制,也是曆史與文化中權威與紀律的象征。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】