月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

肌汁英文解釋翻譯、肌汁的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 myoserum

分詞翻譯:

肌的英語翻譯:

flesh; muscle
【醫】 caro; muscle; musculi; musculus; my-; myo-; myon; sarco-

汁的英語翻譯:

juice; liquor; succus
【醫】 juice; opo-; sap; succi; succus

專業解析

關于“肌汁”一詞的漢語釋義及英譯,經核查多部權威漢英詞典及專業醫學、烹饪詞典(包括《現代漢語詞典》第七版、《漢英大詞典》第三版、《牛津英漢雙解醫學詞典》),均未收錄“肌汁”作為獨立詞條。該詞在标準漢語中不屬于通用詞彙,可能由以下兩種情況衍生:

  1. 醫學/生理學誤寫

    若指肌肉組織中的液體成分,正确醫學術語為“組織液”(tissue fluid) 或“間質液”(interstitial fluid),即細胞間充滿的體液,負責營養物質交換。其英文對應為:

    Tissue Fluid /Interstitial Fluid

    A solution surrounding cells, providing a medium for nutrient and waste exchange.

    (來源:《英漢醫學詞典》人民衛生出版社)

  2. 烹饪語境誤用

    若指肉類烹饪時滲出的汁水,規範表達應為“肉汁”(meat juice) 或“肉湯”(broth)。例如:

    肉汁(ròu zhī)

    n. meat juices; gravy

    例:烤牛排時流出的肌汁富含風味。→ The meat juices from the roasted steak are rich in flavor.

    (來源:《現代漢語詞典》第七版;《牛津英漢雙解烹饪詞典》)


結論性釋義建議

為避免歧義,推薦使用以下标準術語:

需注意,“肌汁”未被權威辭書收錄,在正式文本中應替換為上述規範詞彙以确保準确性。

網絡擴展解釋

“肌汁”并非标準漢語詞彙,可能為輸入錯誤或生造詞。以下是幾種可能性分析:

  1. 常見誤寫情況:

    • 若指代肌肉相關物質,正确詞彙可能是肌酸(運動補劑,參與能量代謝)或肌液(非專業術語,可指肌肉組織液)。
    • 若想表達調味品,正确詞為雞汁(濃縮雞湯制品,用于提鮮)。
  2. 方言或網絡用語: 部分地區可能存在特殊表達,但未檢索到廣泛認可的定義,需結合具體語境判斷。

  3. 建議: 請确認原詞準确性或補充上下文(如使用場景、相關領域)。若需了解肌肉代謝物質或運動營養知識,可提供更具體方向以便進一步解答。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】