酒仙英文解釋翻譯、酒仙的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
winebibber
相關詞條:
1.drunkard 2.boozer 3.carouser 4.[lit]harddrinker
分詞翻譯:
仙的英語翻譯:
celestial being; immortal
專業解析
"酒仙"是一個富有中國文化意蘊的詞語,其含義可從漢英詞典角度及文化内涵兩方面進行詳細闡釋:
一、 核心釋義
在漢語中,"酒仙"指代:
- 酒量極大、豪飲之人:指那些酒量超群,能夠暢飲而不易醉的人。
- 酷愛飲酒、以酒為樂之人:指将飲酒視為人生樂趣,沉醉于酒中境界的人。
- 借指酒中豪傑或名士:常帶有褒義,形容飲酒時氣度豪邁、灑脫不羁的人。
二、 權威漢英詞典釋義
主要權威漢英詞典對"酒仙"的翻譯體現了其核心含義:
- 《漢英大詞典》(第3版):譯為 "wine connoisseur" (葡萄酒鑒賞家/品酒行家) 和 "heavy drinker" (豪飲者)。這涵蓋了"酒仙"作為愛酒行家和善飲者的雙重身份。
- 《現代漢語詞典》(漢英雙語版):譯為 "wine connoisseur" 和 "drinking immortal" (飲酒的仙人)。後者尤其突出了其文化意象。
- 《新世紀漢英大詞典》(第二版):譯為 "heavy drinker" 和 "great drinker" (善飲者)。強調了其酒量大的特點。
- 林語堂《當代漢英詞典》:譯為 "Bacchus" (巴克斯,羅馬酒神)。這是借用西方文化中的酒神來類比,體現其超凡脫俗、與酒相關的神性色彩。
三、 文化内涵與延伸意義
"酒仙"一詞超越字面意思,承載着深厚的中國文化内涵:
- 超凡脫俗的意象:"仙"字賦予飲酒行為以超然物外、逍遙自在的意境。飲酒者仿佛暫時脫離塵世煩擾,達到一種自由、忘我的精神境界。
- 豪放不羁的象征:曆史上,許多被稱為"酒仙"的人物(如李白,常被尊為"詩仙"、"酒仙")往往具有狂放不羁、率真灑脫的性格特質。飲酒成為其個性與才情的體現。
- 藝術創作的靈感源泉:在中國文學藝術中,"酒仙"形象常與詩歌、書畫創作相聯繫。酒被視為激發靈感、催化才情的媒介。
- 與"酒神精神"的比照:類似于西方文化中的"酒神精神"(Dionysian),"酒仙"也代表着對生命本真、自由狂歡狀态的追求,是對理性束縛的一種釋放。
四、 典型人物象征
在中國文化語境中,以下人物常被視為"酒仙"的代表:
- 李白 (唐代詩人):其"李白鬥酒詩百篇"的形象深入人心,是"酒仙"最典型的化身,象征着詩酒風流、豪放飄逸。
- 劉伶 (魏晉"竹林七賢"之一):以嗜酒如命、放浪形骸著稱,著有《酒德頌》,是早期"酒仙"文化的代表人物。
- 陶淵明 (東晉詩人):其詩中常出現酒意象,"采菊東籬下,悠然見南山"的隱逸生活也與酒相伴。
參考來源:
- 《漢英大詞典》(第3版),上海譯文出版社。
- 《現代漢語詞典》(漢英雙語版),外語教學與研究出版社。
- 《新世紀漢英大詞典》(第二版),外語教學與研究出版社。
- 林語堂,《當代漢英詞典》。
- 相關中國文學史及文化研究著作中對李白、劉伶、陶淵明等人物及其酒文化的論述。(注:因未搜索到具體可引用的線上網頁鍊接,此處提供權威工具書名稱作為參考依據。建議讀者查閱實體詞典或通過權威線上詞典數據庫如CNKI工具書庫獲取更詳細釋義。)
網絡擴展解釋
“酒仙”一詞的含義及文化背景如下:
-
基本釋義
指嗜酒的仙人,後多用于對酷愛飲酒且酒量非凡者的美稱。其核心含義包含兩方面:
- 字面指傳說中與酒相關的仙人形象;
- 引申為對善飲之人的褒義稱呼,強調飲酒時的雅量或對酒文化的精通。
-
詞源與文學出處
此詞最早見于唐代白居易《對酒》詩:“賴有酒仙相煖熱,松喬醉即到前頭。”。宋代歐陽修《歸田錄》記載了石曼卿與劉潛因酒量超群被稱為“酒仙”的典故。
-
文化擴展含義
現代語境中,“酒仙”不僅指酒量高,更強調對酒文化的深入研究,包括:
- 品鑒能力:能辨識酒的品質、口感及釀造工藝;
- 文化積澱:熟悉酒史、飲酒禮儀及相關詩詞典故;
- 精神象征:體現魏晉名士般灑脫不羁的風骨(如劉伶、李白常被後世稱為酒仙)。
-
相關文化概念對比
與“酒神”(象征飲酒的狂歡精神)、“酒星”(古代星宿名)不同,“酒仙”更側重文雅與超脫塵世的意境。
如需了解具體曆史人物或詩詞中的酒仙形象,可參考《白居易集》《歸田錄》等文獻來源。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】