月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

表達順序英文解釋翻譯、表達順序的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【計】 order of representation

分詞翻譯:

表達的英語翻譯:

express; convey; project; expression
【化】 expression
【經】 express; voice

順序的英語翻譯:

gradation; in proper order; order; ranking; sequence; train
【計】 order; sequence; sequencing token
【化】 sequence
【經】 sequence

專業解析

在漢英詞典編纂中,“表達順序”指語言單位在跨文化轉換時遵循的特定排列規則,其核心包含三個語言學維度:

  1. 語法結構序列

    漢語的“時間順序原則”與英語的“形态優先原則”形成對比。例如《現代漢語詞典》第七版強調,漢語“吃了飯再走”必須保持動作時序,而英語對應表達“Leave after eating”允許通過介詞結構重組時序邏輯。

  2. 文化認知權重

    《牛津英語搭配詞典》第二版指出,漢語成語“先禮後兵”的翻譯需保留“禮→兵”的等級序列,反映儒家文化對行為層級的價值判斷,若改序為“兵→禮”則會造成語義扭曲。

  3. 信息焦點分布

    根據《漢英對比語法綱要》,漢語常采用“已知→未知”的信息流,如“昨天公園裡發生了事故”,而英語傾向“主位突顯”結構:“An accident happened in the park yesterday”,通過詞序調整實現不同的焦點強調。

這種順序差異本質上是語言類型學特征的映射,漢語作為分析型語言依賴詞序表達語法關系,英語作為綜合型語言則通過形态變化分擔部分語法功能。商務印書館《漢英詞典》第三版在詞條編纂中特别标注了135組不可逆序的漢英對應表達。

網絡擴展解釋

“表達順序”指在語言表達或事件叙述中,信息排列的先後次序。它直接影響邏輯性、條理性和理解效果。以下是詳細解釋:

  1. 基本類型

    • 時間順序:按事件發生的時間軸排列,如“清晨起床→吃早餐→上班”。
    • 空間順序:按空間位置描述,如“從屋頂到地基”“由左至右”。
    • 邏輯順序:按因果關系、總分關系等排列,如“提出問題→分析原因→給出解決方案”。
  2. 核心作用

    • 增強條理性,避免信息混亂;
    • 引導讀者/聽衆逐步理解核心内容;
    • 突出重點(如将關鍵結論置于開頭或結尾)。
  3. 應用場景

    • 寫作:議論文常用“論點→論據→結論”,說明文多用“現象→原理→應用”。
    • 口語表達:商務彙報常采用“結論先行→分點闡述”的金字塔結構。
    • 跨文化差異:中文習慣鋪墊後強調重點,英文常先亮明觀點。
  4. 注意事項

    • 根據受衆認知習慣調整順序(如兒童需更線性的叙述);
    • 使用“首先、其次、然而”等過渡詞強化順序标記;
    • 複雜内容可結合多種順序(如先時間順序叙事,再邏輯順序分析)。

若需具體領域的應用案例(如法律條文、科技論文等),可補充說明以進一步細化解釋。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】