
chicken
雞肉(chicken meat)在漢英詞典中的釋義為家禽類動物雞(Gallus gallus domesticus)的可食用肌肉組織。其核心含義包含以下維度:
詞性分類與基本釋義
作為名詞,雞肉專指通過飼養、屠宰後可供烹饪的禽類肉品。在《牛津英漢雙解詞典》中定義為"the flesh of a chicken used as food"(作為食物的雞的肉)。該詞區别于其他禽類(如鴨肉、鵝肉),特指來源于雞的肌肉組織。
詞源與語義擴展
漢語"雞肉"為偏正結構,強調物種屬性。英語對應詞"chicken meat"則通過限定詞明确肉類來源。據《現代漢語詞彙學》考證,該詞最早見于明代《本草綱目》,用于描述其藥用價值。
語法功能與搭配
在句子中常作賓語(如"吃雞肉")或定語(如"雞肉漢堡")。英語中常見搭配包括"grilled chicken"(烤雞)、"chicken soup"(雞湯)。《劍橋英語用法詞典》指出,chicken作肉類解釋時不可數,但指代活體時可數。
跨文化語義對比
在西方飲食文化中,雞肉常與健康飲食關聯,《大英百科全書》記載其蛋白質含量達31g/100g,屬低脂高蛋白肉類。漢語語境下則強調溫補功效,《黃帝内經》将其歸為"甘溫"類食材。
行業标準定義
根據中國國家标準GB 16869-2005《鮮凍禽産品》,商業流通的雞肉需滿足微生物指标、凍品中心溫度等17項質量要求,該标準被納入《食品工業術語》英漢對照手冊。
雞肉是雞(雉科動物家雞)的肌肉組織,指雞身上可食用的部分。其核心定義與特點可從以下角度解析:
雞肉即家雞的肉,具有肉質細嫩、滋味鮮美的特點,適合多種烹調方式(如熱炒、炖湯、涼拌等)。從生物學分類看,它屬于禽類肉制品,與畜肉相比纖維更細膩。
英語中"chicken"既可指活體雞,也可特指雞肉,常見搭配如fried chicken(炸雞)、chicken soup(雞湯)。漢語拼音為jī ròu,五筆輸入編碼為cqmw。
需注意:不同部位的雞肉(如雞胸肉、雞腿)脂肪含量差異較大,建議根據健康需求選擇食用部位。
【别人正在浏覽】