月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

機器可讀信息英文解釋翻譯、機器可讀信息的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【計】 machine-sensible information

分詞翻譯:

機器的英語翻譯:

apparatus; enginery; machin; machine; machinery
【計】 MEC configuration
【化】 engineering; machine
【醫】 engine; machine
【經】 machine

可的英語翻譯:

approve; but; can; may; need; yet

讀的英語翻譯:

attend school; read
【計】 R
【醫】 reading

信息的英語翻譯:

information; message
【計】 info; information; messsage
【化】 message
【經】 information

專業解析

從漢英詞典及技術标準角度解釋,“機器可讀信息”指的是以特定格式編碼的數據或内容,能夠被計算機系統或設備自動識别、處理、解析和執行操作,無需人工幹預即可理解其含義和結構。其核心在于信息的結構化與标準化,确保機器能高效處理。以下是詳細解釋:

一、核心定義與技術特征

  1. 結構化編碼

    信息必須采用計算機可解析的标準化格式(如XML、JSON、CSV、RDF等),而非自然語言文本或非結構化文檔(如掃描的PDF圖片)。例如,W3C強調機器可讀數據需具備明确的語法和語義結構,以便程式自動提取關系。

  2. 自動化處理能力

    機器可直接讀取、解析并執行邏輯操作(如數據檢索、分類、集成),區别于僅支持人類視覺識别的文檔(如紙質表格或圖片文件)。ISO/IEC 11179标準指出,機器可讀性要求數據元素具備明确定義的元數據描述。

二、關鍵應用場景

  1. 政府數據開放

    各國政府要求公共數據以機器可讀格式發布(如美國《開放數據法案》),便于公衆自動化利用。例如,數據集需提供API接口或結構化下載,而非僅發布PDF報告。

  2. 語義網與互聯數據

    采用RDF、OWL等标準描述數據實體及其關系,實現跨系統語義互操作。W3C的語義網框架即依賴機器可讀的元數據關聯不同數據源。

  3. 商業數據交換

    EDI(電子數據交換)、Open Banking API等場景中,企業通過标準化格式(如ISO 20022)實現交易信息的自動傳輸與處理。

三、權威參考來源

  1. 國際标準組織(ISO)

    ISO/IEC 11179《信息技術-元數據注冊系統》規範了機器可讀數據的元數據管理框架,定義其結構化要求。

  2. 萬維網聯盟(W3C)

    《機器可讀數據的定義與實踐指南》明确區分人類可讀與機器可讀内容,強調語義标注的必要性。

  3. 開放政府倡議

    美國Data.gov要求所有聯邦數據以“機器可讀、開放格式、無專有限制”形式發布,推動自動化公共服務開發。


權威來源鍊接:

  1. W3C機器可讀數據标準:https://www.w3.org/standards/semanticweb/data
  2. ISO/IEC 11179标準文檔:https://www.iso.org/standard/50340.html
  3. 美國政府開放數據政策:https://www.data.gov/open-data/
  4. ISO 20022金融信息标準:https://www.iso20022.org/

網絡擴展解釋

“機器可讀信息”指能夠被計算機系統自動識别、處理或傳輸的數據或信息格式。以下是詳細解釋:

一、核心定義

  1. 機器可讀性
    指數據以結構化形式存在(如二進制代碼、數據庫、标準化文件等),無需人工幹預即可被計算機程式直接解析和應用。例如,提到非結構化數據需轉化為結構化格式(如數據庫表格)才能被機器處理。

  2. 技術實現

    • 結構化轉換:通過編碼、标記語言(如XML、JSON)或标準協議,将人類可讀信息轉化為機器可讀格式。
    • 介質載體:如條形碼、二維碼、存儲設備(硬盤、DVD)等。

二、應用場景

  1. 工業自動化
    機器可讀标準(如ISO規範)用于設備間的數據交換,提升生産線效率。
  2. 計算機系統
    程式代碼、數據庫記錄等均屬于機器可讀信息,支持自動化處理和大規模分析。

三、重要性

四、與“人類可讀”的對比

若需了解具體技術标準或案例,可參考(非結構化數據處理)、(工業自動化标準)等來源。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】