月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

近期裝運英文解釋翻譯、近期裝運的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 earlier forward shipment

分詞翻譯:

近的英語翻譯:

approximately; close; easy to understand; intimate; near
【化】 peri
【醫】 ad-

期的英語翻譯:

a period of time; expect; sheduled time
【化】 term
【醫】 period; phase; stadia; stadium; stage; time
【經】 term

裝運的英語翻譯:

load and transport; shipping
【經】 shipping

專業解析

近期裝運的漢英詞典釋義與詳解

一、核心釋義

“近期裝運”指貨物即将在短時間内完成裝載并啟運,強調時間上的緊迫性與計劃性。其标準英文對應術語為“imminent shipment” 或“near-term shipment”,常見于國際貿易合同與物流文件中,表示貨物已進入運輸準備階段,通常與交貨期限直接關聯。

二、時間範圍界定

“近期”在貿易語境中無絕對标準,但行業慣例通常指:

  1. 短期窗口:合同籤署後7-30天内,需結合具體條款(如信用證有效期)确定;
  2. 靈活性:若合同注明“prompt shipment”(即期裝運),則默認要求3周内完成。

三、操作流程要點

該術語涵蓋以下關鍵環節:

  1. 運輸準備:包括訂艙、集裝箱調配、出口報關及貨物裝箱;
  2. 單證處理:籤發提單(B/L)、商業發票、裝箱單等;
  3. 風險轉移:根據《國際貿易術語解釋通則》(INCOTERMS®),若約定FOB(離岸價),風險自貨物越過船舷時轉移至買方。

四、使用場景示例

五、權威來源參考

  1. 《牛津商務英語詞典》對“shipment”的定義強調其包含“貨物啟運的動作與過程”(Oxford University Press, 2020);
  2. 國際商會(ICC)《INCOTERMS® 2020》明确裝運義務與風險劃分規則(ICC Publication No. 723);
  3. 中國海關總署《進出口貨物報關指南》規定裝運前需完成出口申報與查驗流程(海關出版社, 2023)。

注:術語解釋綜合國際貿易規範與行業實踐,具體執行需以合同約定及最新法規為準。

網絡擴展解釋

“近期裝運”是國際貿易和物流中常見的術語,其含義和用法需結合具體語境理解:

  1. 基本含義
    “裝運”指裝載并運輸貨物的行為,例如“裝運貨物”“裝運行李”()。而“近期裝運”則強調貨物将在較短時間内完成運輸,但具體時間範圍未明确界定,需根據合同或行業慣例确定。

  2. 貿易實務中的使用
    在國際貿易中,類似“近期裝運”的模糊表述(如“立即裝運”“盡快裝運”)可能引發争議。根據《跟單信用證統一慣例》(UCP600),這類術語因缺乏明确時間界定,銀行可能不予接受,建議使用具體日期或時間段(如“開證之日起30天内裝運”)以避免糾紛()。

  3. 使用建議

    • 在合同中應明确裝運時間,例如“2025年4月20日前裝運”。
    • 若使用“近期裝運”,需提前與交易方協商具體期限,并在合同中補充說明。
    • 信用證交易中需遵循國際慣例,避免使用模糊表述()。

示例:

“因生産延遲,賣方要求将裝運時間改為‘近期裝運’,但買方堅持需明确為‘5月10日前裝運’以确保到貨時效。”(參考中的裝運條款應用)

“近期裝運”需結合具體場景和協議條款靈活解釋,建議優先采用明确的時間表述以減少風險。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】