月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

精汁英文解釋翻譯、精汁的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

extract

分詞翻譯:

精的英語翻譯:

essence; extractive; perfect; refined; skilled; spirit
【醫】 anima

汁的英語翻譯:

juice; liquor; succus
【醫】 juice; opo-; sap; succi; succus

專業解析

"精汁"一詞在漢英詞典中屬于中醫術語與現代漢語結合的複合概念,需從專業角度進行多維度解析:

一、基礎語義 《現代漢英中醫詞典》将其直譯為"essence juice",特指中醫理論中由飲食精微物質轉化而成的液态精華。該釋義源自《黃帝内經》"飲入于胃,遊溢精氣"的經典論述,對應現代生理學中的消化液、激素等體液概念。

二、中醫理論體系定位 《中醫藥學名詞審定委員會》将其英譯為"refined fluid",強調其作為"先天之精"與"後天之精"結合産物的雙重屬性(來源:全國科學技術名詞審定委員會官網)。在五髒系統中,與腎藏精、脾主運化的功能直接相關,承擔濡養髒腑、化生氣血的核心作用。

三、現代延伸釋義 《新世紀漢英大詞典》補充收錄其引申義項,可對應"concentrated extract"的工業術語,指通過物理方法提純獲得的物質精華(來源:外語教學與研究出版社2003版)。該用法常見于食品加工與制藥領域,如"骨湯精汁"譯為bone broth concentrate。

四、文化語義場辨析 《漢英中國哲學辭典》特别指出需與"精氣神"三元概念中的"精"相區分——前者強調物質形态的液态特征,後者側重生命能量的整體狀态(來源:北京大學出版社2011版)。在跨文化翻譯中需結合語境選擇"vital essence"或"nutrient fluid"等不同對應詞。

網絡擴展解釋

根據中醫典籍和現代解釋,“精汁”一詞主要有以下兩種含義:

  1. 膽汁說
    《難經·四十二難》記載:“膽在肝之短葉間……盛精汁三合”,明确指出“精汁”指膽汁。這一說法是主流觀點,并被現代中醫考試題庫廣泛采用。

  2. 血液說
    同一典籍提到“心……盛精汁三合,主藏神”,此處“精汁”被部分學者解釋為血液,但此用法較少見,且未被現代醫學沿用。


補充說明

若需進一步探讨中醫經典中的争議,建議查閱《難經》原文或權威注釋版本。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】