月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

精神界英文解釋翻譯、精神界的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 psychic sphere

分詞翻譯:

精神的英語翻譯:

spirit; soul; energy; essence; genius; gist; inspirit; vigor
【醫】 anima; mens; mind; phren; phren-; phreno-; psych-; psyche; psycho-
thymo-

界的英語翻譯:

bound; boundary; circles; extent; kingdom; republic; section
【醫】 kingdom; sphere; term

專業解析

"精神界"在漢英詞典中通常指代人類思想、意識及非物質層面的存在領域,英語可譯為"spiritual realm"或"mental sphere"。根據《現代漢語詞典》(第七版)的定義,該詞包含三個核心維度:

  1. 哲學範疇 指超越物質世界的意識集合體,包含集體信仰、道德準則與形而上思考。《不列颠百科全書》将其界定為"人類通過理性與直覺認知的超驗維度",與德國哲學家黑格爾提出的"絕對精神"(der absolute Geist)概念存在理論關聯。

  2. 心理學應用 在榮格分析心理學體系中,精神界對應"集體無意識"原型,通過《心理學與宗教》著作提出該領域儲存着人類普遍的心理遺傳印記。現代認知科學則用"mental representation"描述個體精神世界對外部信息的重構過程。

  3. 文化表達 東方語境中,《禮記·大學》"格物緻知"思想可視為對精神界探索的方法論,對應劍橋漢學研究中心提出的"儒家認知框架下的精神維度建構"。佛教典籍中"法界"概念也常被比較宗教學者作為跨文化參照系。

該術語在翻譯實踐中需注意語境差異,世界衛生組織《ICD-11精神障礙分類》建議采用"psychic domain"作為臨床術語的規範譯法,而文學翻譯則傾向保留"spiritual realm"的詩性表達。

網絡擴展解釋

“精神界”是一個複合詞,通常指代與物質世界相對的抽象領域,其内涵因語境不同而有所差異:

  1. 哲學層面 指人類思想、意識、觀念等非物質存在的總和,如黑格爾哲學中的“絕對精神”領域,或中國哲學中與“形而下”相對的“形而上”境界。

  2. 宗教/靈性層面 在佛教、道教等體系中,可指超越物質的三界(欲界、色界、無色界)中最高層的無色界,或泛指靈魂、業力等非實體存在的維度。

  3. 文學藝術層面 常用來描述人類複雜的情感世界,如泰戈爾《吉檀迦利》中“精神界的詩人”即指探索心靈深度的創作者。

  4. 心理學延伸 現代語境中可類比榮格提出的“集體無意識”或超個人心理學研究的超越性意識領域。

需注意該詞屬抽象概念,使用時需結合具體語境。其近義詞“靈界”更側重神秘主義色彩,“心靈世界”則更強調個體主觀體驗。當代學術領域更傾向使用“意識領域”“認知空間”等具象化表述。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】