
【醫】 degenerate
【醫】 degeneracy; Nordau's disease; psychical degeneration
person; this
"精神變質者"是漢語中較為罕見的病理學術語,其英文對應表述為"mental degeneration patient",指因器質性腦損傷或長期精神疾病導緻認知功能、情感調控及行為模式發生不可逆衰退的個體。根據《精神疾病診斷與統計手冊(第五版)》(DSM-5)的分類标準,該狀态可能涉及神經認知障礙(Neurocognitive Disorders)和人格障礙(Personality Disorders)的複合表現。
從臨床醫學角度分析,世界衛生組織《國際疾病分類第十一版》(ICD-11)将此類症狀歸入"6D70 繼發性人格改變"範疇,強調其與腦損傷、神經退行性疾病或長期藥物濫用的病理關聯。典型臨床表現包括執行功能減退、社會判斷力喪失及病理性情緒鈍化,與阿爾茨海默病晚期患者的認知行為模式存在部分重疊特征。
《現代漢語詞典(第7版)》将該詞條定義為"因精神系統病變導緻人格本質改變者",其英文注解采用"mentally deteriorated individual"的表述,側重描述心理機能退行性變化的語言學特征。牛津英漢雙解詞典則建議使用"psychic degeneration"作為對應醫學術語,特指神經遞質異常引發的持續性心理狀态惡化。
“精神變質者”是一個較為罕見的術語,其解釋需結合曆史醫學語境理解:
基本定義與翻譯 該詞對應英語“degenerate”,指19世紀末至20世紀初醫學理論中認為的“因遺傳或環境導緻心智、道德退化的個體”。相關概念包括“psychical degeneration”(心理退化)和“Nordau's disease”(諾爾道氏病)。
曆史背景 該術語與德國學者馬克斯·諾爾道(Max Nordau)的退化理論相關,其著作《退化》(1892年)将藝術、社會行為中的非常規表現視為“精神變質”,反映了當時對心理異常的生物學解釋傾向。
現代認知 當代醫學已不再使用此術語。早期理論帶有社會偏見和僞科學色彩,現今類似症狀可能歸類為精神分裂症、人格障礙等臨床診斷,強調病理機制而非道德批判。
注意:該詞具有時代局限性,建議在學術研究或曆史文獻分析時結合上下文理解,日常使用可能引發歧義。如需專業醫學解釋,請參考權威精神疾病分類手冊(如DSM-5/ICD-11)。
【别人正在浏覽】