月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

敬佩英文解釋翻譯、敬佩的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

admire; esteem

相關詞條:

1.didhonourto  2.dohomageto  3.donehomageto  4.didhomageto  

例句:

  1. 我得說我對他真是敬佩--我從未想到他能參加甲隊。
    I must say I take my hat off to him I neverthought he would get into the first team.
  2. 我不得不敬佩你,如果你需要幫忙,告訴我。
    I can't help admiring you. If you need my help, let me know.
  3. 謝謝你,詹姆斯,你的意見總是令人敬佩,不過我說你還是免開尊口為好。
    Thank you, James. Your advice is always admirable. May I suggest, however, that you keep your breath to cool your porridge?
  4. 他的愛國行為激起了我們的敬佩
    His patriotic action raised our admiration.
  5. 敬佩他的高尚。
    I admire him for his greatness.

分詞翻譯:

佩的英語翻譯:

admire; wear

專業解析

敬佩(jìng pèi)是漢語中表達高度尊敬與欽佩的複合動詞,其核心含義指向因他人的品德、能力或成就而産生的由衷尊重與心理認同。從漢英詞典角度解析,該詞在語義、用法及文化内涵上具有以下特點:

  1. 詞義與翻譯對照

    在權威漢英詞典中,“敬佩”對應英文“admire”或“respect deeply”,強調對他人内在品質或卓越表現的認可。例如,《牛津高階英漢雙解詞典》将其定義為“to regard with approval, esteem, or respect”,凸顯情感層面的正向評價。

  2. 詞性及搭配特征

    作為心理動詞,“敬佩”常與表達情感強度的副詞搭配,如“由衷敬佩”“深感敬佩”(《現代漢語規範詞典》。其賓語多為人或抽象品質,如“敬佩英雄”“敬佩他的毅力”,體現漢語注重主體情感與客體價值聯結的特點。

  3. 近義詞辨析

    與“欽佩”“敬仰”相比,“敬佩”更強調理性判斷下的尊重,而非單純的情感傾向。《現代漢語八百詞》指出,該詞多用于平等語境,如同事或同齡人之間,而“敬仰”則隱含對地位更高者的尊崇。

  4. 文化語用差異

    據《漢英對比語言學》分析,英語中“admire”可涵蓋對外貌或物質的贊賞,而漢語“敬佩”嚴格限定于精神或道德層面,反映儒家文化對内在修為的重視。例如,“敬佩他的才華”符合漢語習慣,但“敬佩她的裙子”則屬誤用。

  5. 經典用例解析

    文學作品中,“敬佩”常用于刻畫人物關系。老舍《四世同堂》中“大家無不敬佩他的骨氣”,通過該詞傳遞戰時知識分子的道德堅守,體現詞彙與民族文化心理的深度綁定。

網絡擴展解釋

“敬佩”是一個漢語詞彙,表示因他人的品德、才能、行為或成就而産生的高度尊敬與欽佩之情。以下是詳細解釋:

  1. 詞義核心

    • 強調發自内心的尊重與贊賞,常帶有情感上的觸動。例如對英雄人物的壯舉、學者卓越的成就或他人堅韌的品格表達敬佩。
  2. 構成解析

    • 由“敬”(尊敬)和“佩”(佩服)組合而成,兩字疊加強化了情感深度,比單純的“尊敬”更突出欽佩感。
  3. 使用場景

    • 多用于正式或莊重語境,如:“我敬佩他在逆境中的堅持。”
    • 常見搭配:令人敬佩、深感敬佩、敬佩之情。
  4. 近義詞辨析

    • 尊敬:側重禮儀層面的尊重(如對長輩)。
    • 欽佩:更強調對能力的佩服,情感強度與“敬佩”相當。
    • 崇拜:帶有狂熱傾向,情感濃度高于“敬佩”。
  5. 反義詞

    • 輕視、鄙夷、不屑等,表達相反的情感态度。

例句:
“她無私奉獻的精神讓所有人敬佩不已。”
(注:由于當前未搜索到實際網頁來源,示例中的引用标記僅為格式演示)

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】