禁不起英文解釋翻譯、禁不起的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
unable to bear
分詞翻譯:
禁的英語翻譯:
ban; bear; imprison; prohibit; restain oneself; stand; taboo
不的英語翻譯:
nay; no; non-; nope; not; without
【醫】 a-; non-; un-
起的英語翻譯:
appear; get up; remove; rise
【醫】 origin
專業解析
“禁不起”的漢英詞典釋義與詳解
“禁不起”是一個漢語常用短語,通常用于描述人或事物無法承受、經受不住某種壓力、考驗、誘惑或沖擊。其核心含義強調内在的脆弱性或承受力的不足。
-
核心英文釋義:
- Cannot withstand / cannot stand: 表示缺乏足夠的力量或韌性去抵抗。
- Cannot bear / cannot endure: 強調在精神、情感或身體上無法忍耐或承受。
- Unable to hold up against: 指在面對壓力或攻擊時無法支撐或維持。
- Vulnerable to / susceptible to: 側重于容易受到負面影響或傷害的特性。
- Fail to stand the test of: 特指經不起考驗或檢驗。
-
詳細含義與用法解析:
- 承受力不足: 指主體(人或物)本身的能力、強度、耐力或抵抗力有限,無法應對施加在其上的負荷、挑戰或負面影響。例如:“這座老橋禁不起重型卡車的碾壓”(The old bridgecannot withstand the weight of heavy trucks)。
- 易受誘惑或影響: 常用于描述意志不堅定,容易被外界因素(如誘惑、奉承、批評)動搖或改變。例如:“他禁不起别人的幾句好話,就答應了”(Hecouldn’t resist a few kind words and agreed)。
- 經不起考驗或推敲: 指理論、說法、借口等在事實、邏輯或時間的檢驗下顯得脆弱、站不住腳。例如:“他的論點禁不起仔細推敲”(His argumentcannot stand up to close scrutiny)。
- 隱含負面結果: 使用“禁不起”通常預示着如果強行承受或經受,可能會導緻失敗、崩潰、損壞、動搖等不良後果。
-
與“禁不住”的區别:
- “禁不起” (jīn bu qǐ): 強調承受能力的缺失,核心在“起”(承受得住),否定形式表示“承受不住”。更側重于内在能力不足導緻無法承擔或抵抗。
- “禁不住” (jīn bu zhù): 強調自我控制力的缺失,核心在“住”(控制住、忍住),否定形式表示“控制不住、忍不住”。常用于無法抑制某種情感(如笑、哭)、沖動或生理反應。
- 簡單區分: “禁不起”常接名詞或名詞性短語(如禁不起考驗、禁不起誘惑);“禁不住”常帶動詞或動詞性短語(如禁不住笑了起來、禁不住誘惑)。
權威參考來源:
- 釋義核心參考了《現代漢語詞典》(第7版)及《牛津英漢漢英詞典》中關于“禁”字條及相關短語的釋義。
- 對比分析參考了語言學領域對近義短語的辨析研究,如北京大學中文系的相關論述。
- 英文對應譯法綜合參考了多部權威漢英詞典(如《新世紀漢英大詞典》、《漢英大詞典》)的常用譯例。
網絡擴展解釋
“禁不起”是一個漢語詞語,以下從多個角度進行詳細解釋:
一、基本含義
拼音:jīn bù qǐ
注音:ㄐㄧㄣ ㄅㄨˋ ㄑㄧˇ
詞性:動詞
含義:指無法承受或抵擋某種壓力、考驗、誘惑等,常用于形容人或事物在特定情境下的脆弱性。
二、詳細解釋
- 承受能力不足
表示對物理或精神層面的沖擊缺乏抵抗力,如《兒女英雄傳》中提到的“任是甚麼大船,禁不起他鑿上一個窟窿”,體現物質層面的脆弱性。
- 情感或意志薄弱
如張天翼作品中的“任三嫂那身肉真可禁不起打”,暗含對身心壓力的不堪重負;現代用法中也可指情感關系經不起考驗,例如“普通的愛情禁不起距離考證”。
三、近義詞與反義詞
- 近義詞:禁不住、受不了
- 反義詞:禁得起、禁得住(如“禁得住風吹雨打”)
四、使用場景與例句
- 考驗類
“活在别人的掌聲中,是禁不起考驗的人”,強調心理承受力不足。
- 物質脆弱性
“愛情是彩色氣球,禁不起針尖輕輕一刺”,比喻事物易受破壞。
- 誘惑或壓力
“家人們禁不起婦人的恫喝與軟騙”,體現意志層面的妥協。
五、結構解析
詞語由“禁”(承受)、“不”(否定)、“起”(支撐)三部分構成,字面直譯為“無法承受支撐”,引申為脆弱性。
可通過《紅樓夢》《兒女英雄傳》等經典文學作品,或現代語境中的情感表達,進一步體會其用法。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】