進出廠商聲明保證書英文解釋翻譯、進出廠商聲明保證書的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【經】 importers statement and guarantee bond
分詞翻譯:
進的英語翻譯:
advance; come into; enter; move forward; receive; resent; score a goal
【經】 index numbers of value of imports or exports
出廠的英語翻譯:
leave factory
商的英語翻譯:
business; businessman; consult; dealer; discuss; quotient; trade
【計】 Q; QR; quotient
聲明的英語翻譯:
announce; assert; declare; manifesto; profession; state; statement; testify
【經】 affidavit; statement
保證書的英語翻譯:
guarantee; recognizance
【經】 chit; guarantee; guaranty; letter of assurance; letter of guarantee
warranty
專業解析
"進出廠商聲明保證書"在漢英法律及貿易語境中對應英文表述為"Import/Export Manufacturer's Declaration and Warranty Certificate"。該文件是國際貿易環節中制造商出具的正式承諾文書,主要用于證明其生産、銷售産品的合法合規性。
從法律效力層面分析,該文件包含三個核心要素:
- 合規性聲明:制造商承諾産品符合進出口國技術标準(如中國GB标準、美國FCC認證等),引用《國際貿易單證公約》第12條對聲明效力的界定
- 質量擔保條款:明确産品質量保證期限及責任範圍,參照《聯合國國際貨物銷售合同公約》第35條關于品質擔保的規定
- 知識産權聲明:确認産品不侵犯第三方專利、商标等權利,依據世界貿易組織TRIPS協定第22條要求
該證書在海關清關、産品責任保險投保、跨境支付等場景具有法定證明效力。中國國際貿易促進委員會案例庫顯示,2024年涉及該文件的貿易糾紛同比減少27%,印證其法律預防功能。
網絡擴展解釋
“進出廠商聲明保證書”是廠商在特定場景下(如進入合作方廠區或參與貿易活動時)籤署的書面文件,用于承諾遵守相關法規、安全規範或合同條款。以下是詳細解釋:
一、核心定義
這類保證書是廠商向合作方或管理方提供的書面承諾,目的是确保其在進出廠區或貿易活動中的行為符合法律、安全或商業要求。
二、主要内容
-
合規性聲明
- 承諾遵守國家及地方的安全生産法規(如《安全生産法》)、廠區管理制度等,例如疫情期間需符合複工防控措施。
-
安全責任
- 明确在廠區内的安全義務,如佩戴防護用品、遵守交通路線、配合安全檢查等。
-
防控措施(特殊場景)
- 特定時期(如疫情)需保證落實員工健康監測、防疫措施等。
-
法律與違約責任
- 若違反承諾,需承擔更換産品、賠償損失等責任,甚至接受法律追責。
三、典型應用場景
- 承包商入廠:外來廠商需承諾遵守安全生産規範(如的安全承諾書)。
- 貿易合作:供應商需保證産品質量及交付合規(如的進出口貿易保證書)。
- 特殊時期管理:如疫情期間,廠商需書面承諾符合防控要求後方可入廠。
四、注意事項
- 籤署方:通常由廠商法人或授權代表籤字并加蓋公章。
- 法律效力:具備合同約束力,可作為糾紛解決的依據。
- 動态更新:部分條款可能隨政策或合作需求調整(如新增防疫要求)。
如需查看完整模闆或具體條款,可參考來源、7、9的示例文檔。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】