月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

聯合公報英文解釋翻譯、聯合公報的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 joint communique; joint declaration

分詞翻譯:

聯的英語翻譯:

couplet; join; unite
【醫】 sym-; syn-

合的英語翻譯:

add up to; be equal to; close; combine; join; proper; shut; suit; whole
【醫】 con-; sym-; syn-

公報的英語翻譯:

bulletin; gazette
【法】 bulletin

專業解析

聯合公報(Joint Communiqué)是國際交往中由兩個或多個國家、政府或組織共同發布的正式外交文件,主要用于記錄各方在重大議題上的共識立場、合作成果或行動承諾。其英文對應詞"communiqué"源自法語,特指官方聲明的正式性與權威性。

從漢英雙解角度分析,該術語包含三層核心要素:

  1. 聯合性:需經多方協商達成一緻,體現平等外交原則(如1972年《中美聯合公報》确立的"一個中國"框架;
  2. 時效性:通常針對特定曆史事件或階段性成果,例如2023年《中法聯合公報》聚焦氣候變化合作;
  3. 約束力:雖不具國際條約強制力,但構成國家信用背書,影響後續政策制定(參考《日内瓦公約》後續公報實踐)。

權威定義可參照聯合國術語數據庫(UNTERM)的解釋:聯合公報作為"multilateral diplomatic instrument",其效力等級介于諒解備忘錄與正式條約之間。中國外交部官網公開的52種外交文書中,聯合公報屬于第三類"共同文件",需經國務院核準後籤署。

典型結構包含:标題、籤署方、正文(分條款列明共識)、籤署時間地點、代表簽名五個部分。例如《上海合作組織成立宣言》作為聯合公報變體,開創了區域性安全合作新模式。

網絡擴展解釋

聯合公報是國際交往中常見的正式文件,以下是其詳細解釋:

一、定義

聯合公報指兩個或兩個以上的國家、政府、政黨就重大國際問題、會談進展或協議成果共同發表的官方聲明。它既可作為多方對同一問題的共識表達,也可作為經談判達成權利義務的協議文書。

二、分類

  1. 一般聯合公報
    多為國家領導人互訪時對會談内容或共同看法的禮節性報道,例如對國際形勢的立場聲明。這類公報無需籤署,僅協商一緻後由各國官方發布。
  2. 條約性聯合公報
    涉及具體權利義務的協議,如中美建交聯合公報。此類公報經全權代表籤署後具有法律約束力,屬于國際條約範疇。

三、法律效力

四、典型案例

中美1979年《建交聯合公報》是條約性公報的代表,明确了兩國建交原則和台灣問題立場,成為雙邊關系基石。


如需更完整信息,可參考搜狗百科、漢典等權威來源。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】