月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

兩面三刀英文解釋翻譯、兩面三刀的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

double-dealing

分詞翻譯:

兩的英語翻譯:

a few; both; tael; twain; two
【醫】 amb-; ambi-; ambo-; amphi-; bi-; di-; diplo-
【經】 tael

面的英語翻譯:

face; surface; cover; directly; range; scale; side
【醫】 face; facies; facio-; prosopo-; surface

三的英語翻譯:

three; several; many
【計】 tri
【化】 trimethano-; trimethoxy
【醫】 tri-

刀的英語翻譯:

sword
【計】 knife grinder
【化】 quire
【醫】 cutter; knife

專業解析

"兩面三刀"是一個漢語成語,字面意思是"兩張臉,三把刀",比喻人表裡不一、陽奉陰違、耍兩面手法,當面一套、背後一套,居心不良,喜歡挑撥是非或在暗中傷害他人。

核心含義解析:

  1. 表裡不一,虛僞狡詐: 指一個人表面上表現得友善、真誠或支持某一方(一面),但内心或背地裡卻懷有惡意、持有相反立場或進行破壞(另一面)。擁有"兩面"。
  2. 反複無常,搬弄是非: "三刀"并非實指三把刀,而是象征性地表示其行為多變、手段陰險。這種人常常根據形勢或個人利益,隨時改變立場和态度,甚至挑撥離間,在背後中傷他人(如同暗中捅刀)。

英語對應翻譯與解釋:

在漢英詞典中,"兩面三刀"通常被翻譯為以下短語,這些翻譯精準地捕捉了其核心含義:

權威來源參考:

網絡擴展解釋

“兩面三刀”是一個漢語成語,具有明顯的貶義色彩,具體含義和用法如下:

一、基本釋義

指人表面一套、背後一套,居心不良,常以不同面孔應對不同場合。例如:表面上友善,背地裡卻挑撥是非或暗中損害他人利益。

二、成語起源

出自元代李行道的戲劇《灰闌記》。故事中,馬員外的妻子與趙令史勾結,害死丈夫後嫁禍給妾室張海棠,并用兩面手法争奪家産,體現了“當面示好,背後使壞”的行為。

三、用法與特點

  1. 語法結構:聯合式成語,可作謂語、賓語或定語(例:“這人兩面三刀,不可深交”)。
  2. 近義詞:口是心非、陽奉陰違、表裡不一。
  3. 反義詞:表裡如一、實事求是、忠誠老實。

四、文化延伸

在方言中(如江西貴溪),該詞還曾引申自建築砌牆工藝:磚塊頂面用一刀泥漿,底面兩側各用一刀,比喻表面與背後行為不一緻。

五、例句參考

如果需要更多例句或文化背景,可參考《灰闌記》原文或方言研究資料。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】